Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:28:06
-Suspectul a mãrit viteza la 120.
-Mentine contactul vizual, Air One.

:28:08
140 de mile pe orã.
:28:10
-Nu-l pierde.
-Ãsta e un A-Star, domnule, nu un Apache.

:28:13
Unu-cincizeci. Unu-saizeci.
:28:16
-S-a dus.
-Dumnezeule!

:28:17
-Tipul ãsta conduce, nu glumã.
-Ce, ce?

:28:19
Probabil e mai mult meritul masinii.
:28:23
Hei, cît e ceasul?
:28:27
7:30.
:28:31
Cred cã trebuie sã te scot
din oras, ceva.

:28:34
Fratele tãu e cel mai bun hot,
dar nu stiu dacã o reuseste pe asta.

:28:40
Eu nu sînt ca fratele meu.
Eu nu-mi abandonez prietenii.

:28:43
Oh, omule. Ar trebui
sã te bat la sînge, bãiete.

:28:47
Stii, tu crezi cã fratele tãu a fugit, nu?
:28:50
Mai bine ai afla povestea corectã.
:28:53
Ei, dã-i drumul, atunci.
Corecteaz-o.

:28:56
Maicã-ta i-a spus sã plece.
:28:58
Stia cã dacã Memphis rãmînea,
mergeai pe linia asta.

:29:02
Te-ai fi alãturat echipei lui.
:29:04
Dar ea i-a spus sã-si ia
catrafusele si s-o steargã.

:29:05
Iar el a fãcut-o, crezînd
cã-i cel mai bine pentru tine.

:29:09
Ne-a pãrãsit pe toti.
Pentru tine.

:29:13
Cred cã oricum
nu era mare scofalã pentru el.

:29:15
Nu era mare sacrificiu,
sã lase în urmã tot ce stia.

:29:19
Si dupã sase ani, nu-i viata frumoasã?
:29:21
Ai devenit hot de masini oricum.
Ce zici de asta?

:29:25
L-am sedat.
Doarme.

:29:27
Va fi bine.
:29:51
E doar o zgîrieturã, Eleanor.
Poate fi reparatã.

:29:55
Nu, nu, nu, n-o face.
:29:57
Nu-mi face asta.
-Nu-- Nu face de astea cu mine.

:29:59
Nu face-- Nu, nu--
Nu, porneste!


prev.
next.