Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
- Možemo da porazgovaramo?
- O èemu?

:10:04
O tvom bratu i govnima
u kojima se nalazi.

:10:08
Frank? Pripazi
na decu malo, molim te.

:10:19
Reci.
:10:20
Uzeo je posao i uprskao.
Sada je u nevolji.

:10:24
- U velikoj nevolji.
- Kakav posao?

:10:28
Dizanje kola. Veliki posao.
:10:32
Dizanje?
:10:37
- Zašto Kip uèestvuje u tome?
- Šališ se.

:10:42
Kip je postao pravi igraè
otkako si ti otišao.

:10:46
- Ne razgovaraš s mamom?
- Zaboravila mi je spomenuti.

:10:51
Nešto bih hladno popio.
:10:55
Neæemo li negde
otiæi da razgovaramo?

:11:03
- Za koga je bio posao?
- Za novog tipa. Raymond Calitri.

:11:09
Zovu ga Tesar. On vodi
sve takve poslove sada.

:11:15
Pravi ðavo s Long Beacha.
:11:19
Gadan tip.
:11:21
Jako gadan.
:11:23
l taj Calitri želi
da sredi moga brata?

:11:27
Do jaja.
:11:30
Moraš znati da radim za njega.
:11:36
Nije bilo puno moguænosti za
bivšega kradljivca koji šepa.

:11:41
Uposlio me je.
:11:45
Moram ti reæi, Memphise,
tip èak i mene plaši.


prev.
next.