Gossip
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:01
Тогава какво значение има,
че не съм излъгала?

1:08:06
Мамка му!
1:08:09
А ти какво му каза?
1:08:11
Нищо.
1:08:13
Обадиха ми се
и трябва да ида в участъка.

1:08:15
Да, да.
1:08:19
Добре.
1:08:21
Кажи им, че си бил при нея
след мен и ти е дала това.

1:08:26
Защо ще го прави?
1:08:27
Кажи им, че си бил...
1:08:30
Разказал си й за твоето изкуство
и е искала да ти помогне.

1:08:33
Дала ти е снимката и после
тримата сме ходили да пийнем.

1:08:37
А ако решат, че съм аз?
1:08:39
Не говори глупости.
1:08:41
Няма начин!
Ти нямаш никакъв мотив.

1:08:46
Травис, Наоми се е самоубила!
1:08:47
Самоубийство! И двамата знаем,
че това е недоразумение!

1:08:52
Прекалено е странно.
1:08:53
Чакай, Травис, изслушай ме.
1:08:56
Вярваш ли ми?
1:09:00
Правя много неща за теб, нали?
1:09:03
Да.
1:09:04
Ченгетата ми отправят
ужасно неверни обвинения!

1:09:09
Аз просто...
1:09:11
-Имам нужда от помощта ти.
-Добре.

1:09:13
Ще ми помогнеш ли?
Страхотно! Благодаря ти!

1:09:35
Д-р. ГУДУИН
1:09:37
Влезте.
1:09:42
Г-ца Джоунс.
1:09:44
Може ли да поговорим?
1:09:49
Както всички знаем,
целият колеж говори

1:09:52
за нелепата смърт
на Наоми Престън.

1:09:55
Ето ви сочна история.
1:09:57
Момиче, изнасилено от приятеля си.
1:09:59
Арестуват го
и тя не понася напрежението,


Преглед.
следващата.