:32:00
Én nem ezt mondtam.
:32:02
Beau dicsekedett vele,
ezt többen is hallottuk.
:32:05
Megérdemli,
ha ezért sittre vágják.
:32:09
Nem igaz.
:32:11
A barátaid szerint az.
:32:14
Õk voltak ott, vagy én?
:32:19
Azt elismerem, hogy Bill ott állt a lépcsõn,
mikor lejöttem, és rákérdezett a dologra...
:32:22
...de nem konkrétan, csak hogy igen, vagy nem.
Én meg hagytam, hogy higgyen, amit akar.
:32:27
Mi történt?
:32:29
Ittunk, begerjedtünk,
aztán elájult, én meg otthagytam.
:32:34
Emlékszel, hogy õ nemet mondott?
:32:36
Hogy nem akarta, és eltolt magától?
:32:41
Igen.
:32:43
Igen, emlékszem rá, de--
:32:45
- Nemet mondott, de--
- De mi?
:32:50
Nem volt meggyõzõ?
:32:51
Nem tettem meg!
:32:56
Nézd csak, Travis! Hozzd közelebb.
:33:00
Igen, látom. A csuklóját fogja.
:33:06
Hallottátok, mi történt?
:33:09
Be kell vallanunk.
:33:11
Bevallani?
:33:13
Ez nem egy krimi.
:33:16
Valódi nyomozás folyik,
valódi rendõrökkel.
:33:20
Veled miért nem beszéltek még?
:33:21
Te vagy az egyetlen,
aki tényleg látot valamit.
:33:25
Ez érdekes.
:33:27
Letartóztathatnak valakit...
:33:29
...mert egy szóbeszéd igazabbnak tûnik az igazságnál?
:33:34
Elment az eszed, Travis?
Te ezt komolyan élvezed?
:33:39
Próbálj meg lehiggadni,
nem tartóztatnak le senkit.
:33:43
Majd szépen elsimul az ügy.
:33:46
Valljuk be?
:33:47
Hogyan?
És mit mondjunk nekik?
:33:49
Mondjuk meg, hogy kitaláltunk valamit,
amirõl beigazolódott, hogy igaz?
:33:53
Nézd, Jones...
:33:54
...Nem láttam mindent,
ami abban a szobában történt.
:33:57
Talán megerõszakolta.