Hanging Up
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
Изчезвай ми от пътя!
:51:02
Какво е това?
Конгрес на джуджета?

:51:06
Трик или наслада, сладко е.
42-ра улица.

:51:09
-Виждала съм го и по-зле.
-По-зле?

:51:11
Хей, здрасти. Познавам те.
Мис Маус, нали? Мис Мауси.

:51:16
-Мис Мауси.
-Защо не отидем в другата стая?

:51:20
Избягах от Клио.
:51:22
-Ела с мен.
-Разбираш ме, нали?

:51:24
Хайде да идем в кухнята.
:51:26
Не искам да ходя в--
Ти си иди в кухнята!

:51:29
Изчезвай!
:51:32
Идваш с мен.
:51:33
Пусни ме!
:51:36
Идваш с мен сега!
:51:38
Тортата ми, мамо. Тортата ми!
:51:41
Сега, сега. Ела тук.
:51:46
Ела тук.
:51:51
Останете, моля ви.
:51:55
Джеси е рожденик.
:51:58
Отиди при леля Меди.
Поеми нещата.

:52:00
Помогни й да раздаде
тези пакетчета.

:52:03
Татко ми.
:52:06
Кой иска пакетче? Хайде Джеси.
Да видим какво имаме тук.

:52:10
Хайде, хайде.
:52:12
-Дай нещо за пиене.
-Нямам намерение, така че забрави.

:52:16
-Ще му направя кафе.
-Клио, вдигни телефона.

:52:19
Кой е Клио?
:52:23
Това е моят дом, ясно ли ти е?
Не можеш да нахълтваш така в дома--!

:52:27
Клио, вдигни проклетия телефон!
:52:30
Лу, защо не опиташ
да звъннеш по-късно?

:52:34
Знам те аз теб.
:52:35
Ще ти се да чукнеш
малката мис Мауси, а?

:52:41
Знам какво си мислиш.
:52:43
Изчезвай!
:52:45
Какво говориш, "да изчезвам"?
:52:47
Бащата идва да види
дъщеря си, а ти "изчезвай."

:52:51
Майка ти беше права за теб.
"Изхвърли тая обратно."

:52:55
Какво?
:52:56
Така каза. Хвърли един поглед.
"Изхвърли тая обратно."


Преглед.
следващата.