Harry, un ami qui vous veut du bien
prev.
play.
mark.
next.

:18:04
Živjeli su na Cipru jedno dvije godine...
:18:07
a onda ga je šutnula.
:18:08
"Da li zbog toga zoveš
svog psa Silmey?" Pitao sam.

:18:12
"Kako to misliš?"
:18:14
Nije èak ni primijetio da
je to anagram od Melysa.

:18:19
To je briljantno! Nije èak ni primijetio.
:18:22
Stalno je vikao na nju.
:18:25
"Silmey! Doði vamo! Ušuti!"
:18:26
To je smiješno.
:18:28
Bio je zapanjen kada sam mu rekao.
:18:30
Onda se nasmijao i rekao...
:18:32
"Barem kuja posluša kada kažem
- KREVET!"

:18:38
Nisam se trebao smijati.
:18:43
Sjeæaš li se Adele Cauchy, crvenokose?
:18:47
Sjeæam je se.
:18:51
Izlazio si s njom, zar ne?
:18:53
Ne dugo.
:18:55
I ja, poslije tebe.
:18:57
Stalno je prièala o tebi.
:18:59
Stvarno?
:19:00
Da, zapravo.
:19:02
Rekla je da si joj ti dao prvi orgazam.
:19:05
Bila je davež, stalno mi je prièala...
:19:08
kako si bio inteligentan i osjeæajan.
:19:12
Bio sam malo Ijubomoran.
:19:14
Kakva zamršena klinka!
:19:16
Jedina djevojka s kojom sam izlazio,
a da je bila napaljenija od mene!

:19:20
Uništavala me!
:19:22
Sa Plum sam konaèno
pronašao savršenu ravnotežu.

:19:27
Zar ne, dušo?
:19:28
Dick i ja smo u harmoniji.
Sjajno se slažemo u krevetu.

:19:32
Èisto zadovoljstvo.
:19:35
"Dick"?
:19:36
Zovem ga Dick. Ne volim
Harry ili Harold...

:19:39
ili njegovo srednje ime, Richard...
:19:42
pa ga zovem Dick,
skraæeno, kao u engleskom.

:19:47
Adele Cauchy me, inaèe,
upoznala s tvojom pjesmom.

:19:51
Tvojom pjesmom?
:19:53
Njegovom pjesmom.
:19:55
Ti pišeš poeziju?
:19:57
Ne.
:19:58
Ne znaš njegovu pjesmu?

prev.
next.