High Fidelity
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:01
-Opravdu? -Matnì, jo? Ten mi
volal pøed pár mìsíci.

1:06:06
Poøád mlel nìco o tom,
"co to všechno znamená?"

1:06:09
Chtìl mì vidìt a probrat
minulost. A jestli jsem pro.

1:06:15
Ne, tímhle prochází
všichni muži?

1:06:18
Neslyšel jsem o tom.
A Charlie, co znamená to:

1:06:22
"Jsi pro nebo ne?"
1:06:24
Jestli jsi pro, abychom
byli kamarádi nebo ne?

1:06:26
Jestli jo, tak je to
fajn, je to fajn.

1:06:29
Ale když ne, tak já
si nehodlám nic zaèínat.

1:06:33
Mám strašnì práce, víš.
1:06:36
-Jo jistì.
-Tak jsi pro nebo ne?

1:06:39
-Jsem pro.... -Jo?
1:06:42
Bezva. Nechceš
zítra pøijít na veèírek?

1:06:53
Pøejete si?
1:06:58
Ahoj, Robe. Vzpomínᚠsi?
1:07:01
Ray, lan.
1:07:04
Pokecáme, ne.
Chápeš, probereme to.

1:07:10
Deset telefonátù za veèer,
postávání pøed mým domem.

1:07:15
-S tím jsem pøestal.
-Byl jsi tam dnes ráno.

1:07:22
Jistì, já vím,
jak skvìlá Laura je.

1:07:25
A vím, jak to musí bolet,
když tì opustila.

1:07:31
Nepøežil bych, kdybych ji
ztratil.

1:07:36
Hádej, kdo to je.
1:07:37
Ale rád bych vìøil,
že kdyby se

1:07:40
rozhodla mne opustit,
respektoval bych její pøání.

1:07:45
Víš, jak to myslím?
1:07:48
Jo.
1:07:49
Takže dohodnuto?
1:07:52
Já už jsem skonèil, ty ubožáku,
co využívá neštìstí jiných.

1:07:56
A ted´ si seber ten mentolový smrad
a vypadni z mého krámu.


náhled.
hledat.