High Fidelity
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:03
Jsi to ty, Charlie?
1:05:08
Právì jsem se vrátila do mìsta.
1:05:11
Pan Rob Gordon.
1:05:15
Jak se máš? Taky ti to
pøipadá jako milióny let?

1:05:19
Jako miliarda let.
1:05:23
Bože, Charlie Nicholson.
1:05:25
Jak se vede? Máš
dìti a muže, jako ostatní?

1:05:29
Ne, jsem mladá, svobodná.
1:05:33
Já nevím. Dìti zabírají moc
èasu, asi tak bych to øekla.

1:05:37
Pøedstavte si, takhle mluví.
Jako by nikdo v dìjinách

1:05:40
lidstva nemluvil o dìtech.
Je neskuteèná.

1:05:44
Øekni. Jsi pro nebo ne?
1:05:48
-Promiò? -Nìco ti øeknu, Robe.
Už mì ty telefony

1:05:50
od bývalých milencù trochu
otravují. Ted´ je jejich doba.

1:05:54
-Opravdu?
-Jo.

1:05:57
Pamatuješ na Marka?
Chodila jsem s ním po tobì.

1:06:01
-Opravdu? -Matnì, jo? Ten mi
volal pøed pár mìsíci.

1:06:06
Poøád mlel nìco o tom,
"co to všechno znamená?"

1:06:09
Chtìl mì vidìt a probrat
minulost. A jestli jsem pro.

1:06:15
Ne, tímhle prochází
všichni muži?

1:06:18
Neslyšel jsem o tom.
A Charlie, co znamená to:

1:06:22
"Jsi pro nebo ne?"
1:06:24
Jestli jsi pro, abychom
byli kamarádi nebo ne?

1:06:26
Jestli jo, tak je to
fajn, je to fajn.

1:06:29
Ale když ne, tak já
si nehodlám nic zaèínat.

1:06:33
Mám strašnì práce, víš.
1:06:36
-Jo jistì.
-Tak jsi pro nebo ne?

1:06:39
-Jsem pro.... -Jo?
1:06:42
Bezva. Nechceš
zítra pøijít na veèírek?

1:06:53
Pøejete si?
1:06:58
Ahoj, Robe. Vzpomínᚠsi?

náhled.
hledat.