1:32:01
Ahoj.
1:32:09
Prodal jsem mámì
koleèkové køeslo.
1:32:15
Co tohle znamená?
1:32:19
-To tvoje holka.
-Je to její nápad.
1:32:24
Lauro!
1:32:27
"Taneèní hudba starých lidí?"
1:32:29
To mì napadlo s lanem.
Je to dobrý nápad,
1:32:34
a tvalo mì, e nejsme spolu.
Moná proto jsem se vrátila.
1:32:38
Veèírek ke køtu alba?
Co kdybych mìl plno?
1:32:41
-Co bys mìl jiného?
-Tøeba singl nebude vèas!
1:32:45
Mùe se stát milión vìcí.
1:32:47
Stihne se to. Barry
slíbil, e ta kapela zahraje.
1:32:49
Barry tam bude hrát?
Ten, ten...
1:32:54
Ty jsi naprosto ílená.
1:32:58
-Dám ti deset procent,
kdy nebude hrát. -Ne!
1:33:01
-Robe, tolik stejnì
dostaneme. -Dvacet.
1:33:04
-Ne. Robe, my chceme hrát.
-Dvacet, sto deset procent.
1:33:08
Tolik to pro mì znamená,
abyste nehráli.
1:33:11
-Robe, jmenujeme se
Sonic fucking .... -Jo, tak?
1:33:15
A kdy to Laura a její kamarádi
nezvládnou, jejich problém.
1:33:18
My jsme a budem "Sonic
fucking Death Monkey".
1:33:21
Na rovinu. My jsme
to nahráli s tebou.
1:33:25
Tví pøátelé a poøádaj' veèírek
na oslavu naeho CD, ne?
1:33:29
-A ty chce, abychom
tam neli? -Pøesnì.
1:33:35
To mi pøipadá hloupý.
1:33:38
Víte, celé je to toti
neskuteènì pøehnané.
1:33:42
Vdy je to jenom CD
se tøemi písnièkami.
1:33:46
Není to tak velká vìc.
1:33:49
Ale ty nìco vytváøí.
1:33:52
Kritik pøivedl
na svìt nìco nového.
1:33:58
A navíc se ta novinka prodá
nìkomu dalímu.