High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Naravno, želim njihov novac,
odjeæu, poslove, mišljenja.

1:10:05
Volim da mi se daje savjet
o dugim letovima zrakoplovom.

1:10:07
Ali nije to. Nisu oni loši.
Radi se o neèem drugom.

1:10:11
Dala sam mu podršku.
1:10:13
Onda mi je sinulo .
1:10:14
Ali morala sam mu reæi istinu.
1:10:16
Charlie je grozna.
1:10:19
Uopæe ne sluša ljude.
Govori grozne, glupe stvari.

1:10:22
Èini se da uopæe
nema smisla za humor.

1:10:25
l cijelo vrijeme
govori gluposti.

1:10:29
Možda je oduvijek takva.
1:10:32
Zdravo, nazovi me sutra.
Obeæaj da æeš nazvati.

1:10:42
Kako mi je uspjelo
zaboraviti sve te nedostatke?

1:10:45
Kako sam je preoblikovao
u spas za sve nevolje svijeta?

1:10:49
Charlie
-Robe

1:10:57
Zašto si me ostavila
zbog Marca?

1:11:00
Jebemti! Znala sam!
1:11:03
Znala sam!Jebem ti sve!
1:11:08
l ti prolaziš kroz fazu
ispitivanja sveopæeg smisla.

1:11:12
Nevjerojatan si.
1:11:14
Da, baš kroz to prolazim.
1:11:17
Bože.
-Hajde, odgovori mi na pitanje.

1:11:22
Reci, Charlie.
1:11:24
Ne suzdržavaj se.
Reci što god želiš.

1:11:27
Zašto si me
ostavila zbog Marca?

1:11:29
Marco je jednostavno
bio malo više...

1:11:33
Glamurozan.
1:11:35
Znaš? Više siguran u sebe.
1:11:40
Manje sam se morala truditi.
1:11:42
Bio je malo vedriji.
1:11:44
Uzbudljiviji.
1:11:50
TRAŽl SE GlTARlST KOJ l
VOLl GBH, PRlMAL SCREAM...

1:11:53
TRAŽlTl BARRYJA
1:11:55
Ti si objesio taj oglas?
1:11:58
Što znaš svirati?
-Ništa.


prev.
next.