Hollow Man
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Не се прави историја со правила.
Се прави со проценка на моментот.

:24:08
Сакаш да бидеш првиот.
За тоа се работи.

:24:11
Не се работи за мене, се работи за нас.
Рековме дека ќе го премениме светот.

:24:18
Сега е нашата шанса.
:24:21
Како доби дозвола
за Фаза три?

:24:24
-Се пријавив доброволец. А тие се согласија.
-Нема шанси.

:24:26
Се шегуваш.
:24:29
Се пријави доброволец? Луд ли си?
:24:34
Џон Сал ја тестираше вакцината од
Полио врз себе. И тој бил луд?

:24:38
Сигурно, сигурен сум дека бил.
:24:41
Глупости.
:24:43
Во последниве четири недели,
вративме назад седум мајмуни.

:24:47
-Резултатот зборува сам за себе.
-Сакаш да веруваш во тоа?

:24:51
Сара, мислев дека ќе бидеш среќна.
Им даваме одмор на животните.

:24:59
Да скокнеме толку напред е лошо за науката,
без разлика кој ќе се жртвува.

:25:04
-Не можам да поверувам дека го дозволиле ова.
-Мислам дека е страшно добро.

:25:08
Сигурно.
:25:09
Ако сакаме да одиме напред,
ова е следниот логичен чекор.

:25:14
Ќе останам невидлив 3 дена, а потоа
ќе примениме квантумска реверзија.

:25:19
Да му се невиди, да.
:25:20
Можам да сметам на
вашата најдобра работа?

:25:27
Добро.
:25:36
Како дозволивме да не наговори на тоа?
:25:40
Може да зборуваме за ова покасно?
:25:42
Се трудам да водам љубов со тебе.
:25:44
Ги ризикуваме нашот
професионален живот.

:25:49
Да, Мет, го сфатив тоа.
:25:51
Па како се согласивме да не наговори?
:25:53
Можеби затоа што и двајцата знаеме
дека Себастијан може да го направи тоа.


prev.
next.