Hollow Man
prev.
play.
mark.
next.

1:21:07
Acolo...
1:21:11
- Sãgeþile...
- E Sebastian ?

1:21:22
O, Doamne !
1:21:24
La naiba !
1:21:25
O, Doamne !
1:21:29
Era chiar în spatele nostru.
1:21:31
Cum a putut sã facã una ca asta ?
1:21:33
A înnebunit.
1:21:36
E chiar mai rãu.
1:21:38
- A plãnuit asta.
- Ce tot spui ?

1:21:41
ªtia cã vrem sã-l denunþãm.
1:21:43
ªtia cã i s-ar termina
cariera, ºi singura scãpare...

1:21:47
...ar fi ca nimeni sã nu
afle ce este ºi ce a fãcut.

1:21:52
- Adicã o sã scape de noi.
- Naiba sã te ia !...

1:21:55
- Puteai sã opreºti asta de mult.
- Terminã...

1:21:58
- Terminã tu ! Ne-ai riscat vieþile !
- Gura !

1:22:00
Nu-i spune sã tacã.
Are dreptate.

1:22:02
Nu-mi pasã dacã are dreptate.
Nu-mi pasã a cui e vina.

1:22:06
Vreau doar sã ºtiu,
ce naiba facem acum ?

1:22:11
Frank, poþi reface codurile ?
1:22:14
- Voi încerca.
- Nu putem sta aici ºi sã aºteptãm.

1:22:17
Nu aºteptãm.
Îl doborâm.

1:22:21
Ai mai folosit chestia asta ?
1:22:23
L-am proiectat ca sã gãsim
ºobolanii pe care-i tot pierdeam..

1:22:26
Erau prea mici pentru scanarea termalã.
1:22:29
- Conectez...
- Pornit...

1:22:31
Activãm senzorii de miºcare.
1:22:34
Avem miºcare !
1:22:37
- Coridorul 6.
- Acolo este.

1:22:41
Gata...
1:22:44
- Verificat.
- Verificat.

1:22:46
- Matt, fii atent.
- Pãzeºte-ne spatele.

1:22:48
- Gata ?
- Hai s-o facem.

1:22:58
Pe urmãtorul coridor la stânga.

prev.
next.