I Dreamed of Africa
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
...sã conduc tractoare, sã vorbesc swahili,
sã repar toate lucrurile prin casã...

:50:07
...sã mã lupt cu leii,
sã-mi împuºc propriul câine!

:50:17
-Nu asta ai aºteptat.
-Ce?

:50:21
Africa.
:50:24
Regreþi, nu-i aºa?
:50:28
Cã ai venit aici.
:50:34
Asta crezi?
:50:36
A fost doar o fantezie.
:50:38
Fantezia mea.
:50:40
Îmi place aici.
:50:42
Niciodatã nu l-am vãzut
pe Ema atât de fericit.

:50:45
Niciodatã în viaþa mea nu
am fost mai vie ca acum.

:50:48
Vreau doar o bucãþicã din tine,
departe de vânãtoare ºi de prietenii tãi.

:50:54
Avem un copil...
:50:57
...care are nevoie de un tatã.
:51:05
Ce a fost asta?
:51:08
Nu!
:51:10
-La naiba! -Kuki! Aºteaptã!
:51:13
S-a întors!
:51:14
Carã-te din grãdina mea!
Carã-te!

:51:17
Ai grijã!
:51:19
Miºcã!
:51:21
Pleacã!
:51:24
Pleacã!
:51:26
Miºcã! Carã-te!
:51:29
Pleacã!
:51:31
Pleacã dracului de aici!
:51:33
Maniaco!
Eºti nebunã!

:51:37
-Îl reparãm mâine.
-Luni de muncã!

:51:43
Un alt ritm.
:51:45
Spune, un alt ritm!
:51:51
Paolo, am gonit un elefant!
:51:54
-Un elefant mare.
-Aºa-i.

:51:58
A fost mare, nu-i aºa?

prev.
next.