I Dreamed of Africa
prev.
play.
mark.
next.

:57:18
Slavã Domnului, uite ºi casa!
:57:21
Nu fugi.
:57:32
Mulþumesc cã ne-ai claxonat, Declan.
:57:36
-Bunã, Franca!
-Bunã!

:57:39
Kuki...
:57:41
...pot sã vorbesc cu tine?
:57:45
Uite.
:57:48
Tu, Ema, mama ta...
:57:50
...Gordon ºi doi lei.
Foarte mari.

:57:54
Au fost înaintea voastrã tot timpul.
:57:58
Aveþi noroc cã sunteþi în viaþã.
:58:02
Mulþumesc, este exact ce-mi doream.
:58:07
Ai vãzut "frangipani"?
:58:09
Uite, de abia au înflorit.
:58:12
-Cu se numesc?
-"Frangipani".

:58:14
Frumos copac, nu-i aºa?
:58:18
Astea trei sãptãmâni au
trecut aºa de repede!

:58:21
O sã faci o echipã de cricket
anul asta, nu-i aºa?

:58:26
-Da.
-Da? Nemaipomenit!

:58:28
O sã-mi fie dor de tine!
:58:35
Data viitoare o sã te duc la Kilifi,
pe coastã. O sã pescuim.

:58:38
Dacã rãsare soarele!
:58:41
ªi nu-þi uita pantofii Gucci
pentru data viitoare.

:58:44
Cicãlitorule!
:58:47
Poþi sã-mi aduci vreo
20 de cutii de Roosters?

:58:51
Bine, la revedere.
:58:52
-Sã-mi scrii.
-Ai grijã pe drum.


prev.
next.