I Dreamed of Africa
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Izgledaæe sjajno ovde...
:55:02
...u Africi.
:55:11
Zar ne treba da idemo nazad?
Možemo se zaglaviti.

:55:14
Ne sekiraj se toliko.
:55:16
Teških kiša nema pre Aprila.
:55:18
Pažljivo, postoji rupa.
:55:21
Zaboga, Kuki, šta je ono?
Šta je to? Jel to pas?

:55:26
-Nije to pas.
-Ne, to je divlja svinja.

:55:34
Jesi sigurna
da je ovo pravi put?

:55:36
Ovde sam veæ jednu godinu.
Nauèila sam puteve.

:55:43
Jesmo se zaglavili?
:55:51
Pa, jesmo.
:55:54
Idem ja nazad pozvati Paola
da nam pomogne.

:55:57
-Vas dvoje ostanite u džipu.
-Sami?

:55:59
-Biæe lakše ako ja poðem.
-Ostanimo zajedno. Idemo peške nazad--

:56:03
Ali lakše je ako ja odem sama.
:56:05
-Ima samo par kilometara.
-Nije me briga.

:56:08
-Ne ostajemo sami. Pašæe mrak.
-Vratiæe se da nas izvuku.

:56:12
-Ne ostajem ovde sama.
-Ok, Majko.

:56:16
Ali budi tiha.
:56:18
Kako to misliš, "Budi tiha"?
:56:20
Zbog životinja.
:56:30
Moje nove Guèi cipele!
:56:38
Zaglavio sam se.
:56:40
Ne mogu da izaðem!
:56:42
Rekla sam ti da æemo
se zaglaviti.

:56:45
Èim ja stanem, stani i ti.
:56:49
Kakva je to buka?
:56:51
Ne govori.
:56:54
Gordon, vrati se.
:56:57
Hajde da pevamo.

prev.
next.