Im Juli.
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
-Što? -Rekao
sam mu da izaðe.

1:14:05
-Upravo sam mu rekao.
-On je Nijemac.

1:14:08
German, German.
1:14:10
Putovnicu, i osobnu iskaznicu.
1:14:17
-Putovnicu!
-Nemam putovnicu!

1:14:20
-Ukrali su mu putovnicu.
-Reci to svojoj baki.

1:14:24
-U èemu je problem?
-Umukni!

1:14:27
Što?
1:14:29
-Rekao sam mu da umukne!
-Umukni!

1:14:31
-Nisam rekao ni rijeè!
-Umukni!

1:14:34
-Ne smiješ nigdje iæi bez putovnice.
-Stvarno su mu ukrali putovnicu.

1:14:38
Što ste vi? Teroristi,
sotonisti, koji vrag?

1:14:43
-Otvori gepek!
-Isa, što...

1:14:44
Otvori ga!
1:14:58
Smjesta ih uhitite!
1:15:01
Nemoguæe.
Jednostavno nemoguæe.

1:15:05
Sad smo sjebani!
Zauvijek! A zašto?

1:15:08
Jer je tip koga sam stopirao
imao leš u gepeku.

1:15:12
Zamisli samo! Leš! To
je tvoj hobi ili što veæ?

1:15:15
-Umukni!
-Neæu umuknuti.

1:15:18
-Ne ljuti me!
-Ili što? Usrat æeš se?

1:15:21
Slušaj, kurcoglavi!
1:15:23
Ne želim èuti više od 20 rijeèi iz tvojih
usta, odavde do Istanbula, razumiješ?

1:15:27
Nema problema, dobit æeš ih odmah:
Seronjo, seronjo, seronjo...

1:15:43
Leš u kolima je moj stric Achmed.
1:15:46
Što?
1:15:47
Došao je iz Istanbula
kod nas u posjetu.

1:15:51
Stric Achmed je najstariji brat mog oca.
1:15:54
Moj otac ga je èesto zvao
da doðe kod nas u Njemaèku.

1:15:57
Prije pet mjeseci,
konaèno je došao.

1:15:59
Dobio je vizu na tri mjeseca,
i uputio se za Njemaèku.


prev.
next.