Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:00
pero tenía la impresión
de que nos había alcanzado en el lateral.

1:17:04
Sólo nos rozó.
1:17:07
Por suerte, porque si nos hubiera dado...
1:17:09
habríamos muerto todos.
1:17:13
Viajamos rumbo oeste
durante varios días...

1:17:18
pero, de repente, nuestro vigía dijo:
1:17:20
"AIgo no va bien, no vamos rumbo oeste.
Vamos hacia eI sur".

1:17:25
No teníamos ni idea de adónde íbamos,
salvo que debía de ser a Australia.

1:17:30
Pasábamos mucha hambre todos los días.
Nos trataban como a cerdos.

1:17:34
AI estar siempre hambrientos,
Ia gente hacía coIa en Ia cocina...

1:17:38
para Iograr un frasco vacío de mermeIada
para rebañarIo.

1:17:42
Y conseguir un pedazo de pan.
1:17:46
Nuestra vida empeoraba de día en día.
1:17:50
¡ Y pasamos casi dos meses en el barco!
1:17:55
¿Qué ocurrió en eI Dunera?
1:17:57
Con Ios años he IIegado a pensar:
1:17:59
"Esto no me ocurrió a mí.
Debió de ser a otra persona,

1:18:02
"porque es demasiado horribIe
para describirIo".

1:18:06
LLEGAN MÁS RECLUSOS.
1:18:09
De un buque de ultramar
atracado en Sidney,

1:18:11
un extraño contingente de recién llegados
hacen transbordo a un ferry.

1:18:14
Enemigos extranjeros que van a ser
recluidos en Australia durante la guerra.

1:18:19
Antes de darnos cuenta,
habíamos dejado el barco.

1:18:22
Lo primero que recuerdo
es que a cada uno de nosotros...

1:18:25
nos daban una caja...
1:18:27
con comida. Era Ia mejor comida
que había tomado en mi vida.

1:18:32
Después de dos meses pasando hambre...
1:18:34
abrí Ia caja.
Había dos sándwiches de queso...

1:18:37
así de gruesos y un pIátano,
1:18:39
una manzana y una naranja...
1:18:43
y daban una segunda ración.
1:18:45
Fue increíbIe.
1:18:48
REFUGIOS PÚBLICOS
AVISOS DE ATAQUES AÉREOS

1:18:50
Según avanzaba la guerra...
1:18:52
las noticias sobre arrestos en masa
y deportación de judíos centroeuropeos...

1:18:57
empezaban a llegar a Gran Bretaña.

anterior.
siguiente.