Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:39:00
para que esperaran hasta terminar...
1:39:01
la enseñanza inglesa obligatoria a los 16.
1:39:04
Además, ellos necesitaban tiempo
para volver a establecerse.

1:39:10
Finalmente, en 1947, estaban preparados.
1:39:14
Yo no quería irme,
pero los Cohen me llevaron a París...

1:39:17
donde iba a reunirme con mis padres.
1:39:20
Recuerdo estar en Ia puerta deI hoteI.
1:39:25
A Io Iejos, vi aproximarse a mis padres.
1:39:29
No podía mirarIes directamente.
1:39:32
Así que miré...
1:39:33
a su refIejo en un escaparate...
1:39:36
según se acercaban hacia mí. Sentí...
1:39:38
una emoción muy, muy fuerte.
1:39:42
Era una sensación...
1:39:44
de júbilo...
1:39:46
y de amor. La sentí de repente...
1:39:49
y luché contra ella.
1:39:50
Pero sentía, sabía que eran ellos.
1:39:54
Nos encontramos.
1:39:57
EI padre de Kurt,
que era más efusivo que Ia madre,

1:40:01
Ie tocó Ios rizos a Kurt...
1:40:03
y Kurt hizo así y Ie dio un goIpe.
1:40:07
Y mi marido dijo:
"No vueIvas a hacer eso, Kurt.

1:40:11
"Tu padre te está demostrando su cariño".
1:40:15
Y así fue.
1:40:29
Cuando llegó el momento de despedirme
de los Cohen,

1:40:33
me di cuenta por primera vez,
creo, conscientemente...

1:40:36
de que...
1:40:37
me habían querido, sobre todo Percy,
1:40:39
porque estaba IIorando,
y nunca Ie había visto IIorar,

1:40:42
nunca Ie había visto IIorar antes.
1:40:46
Luego tuvimos que irnos.
1:40:48
Recuerdo que giró Ia cabeza.
1:40:50
Fue muy, muy triste.
1:40:57
No se quería ir. No Ios conocía.

anterior.
siguiente.