Italiensk for begyndere
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
şi managerul acestuia.
Da, el are plăsa de păr.

:05:05
Salut, Juventus!
Bun venit!

:05:08
Asta-i restaurantul stadion.
Managerul poartă plăsa de păr.

:05:10
Vorbeşti italiană?
Cum sună, eh, Prof?

:05:13
Am crezut că eşti finlandez.
:05:15
Halvfinn?
Sună a fi finlandez.

:05:19
"Halv" înseamnă a lucra într-o
sala de sport.

:05:23
De ce nu te duci la frizerie?
De ce nu taci?

:05:32
Deci? Ce crezi despre lucru?
Eu nu mă gândesc ca la o muncă.

:05:36
Mai degrabă eu stau aici.
Îţi place sau ...

:05:40
Am construit locul ăsta din nimic.
:05:43
Îţi aminteşti când aici era numai
un bar cu mese la fereastra -

:05:45
şi mese în jur?
:05:48
Da ...
Şi numai pot face nimic altceva.

:05:52
Nu.
:05:54
Taci.
:05:57
Nu are nici un rost dacă nu mă
acomoda.

:06:01
A fost o idee bună.
Tunsul.

:06:03
Poate Giulia mă tunde.
Îmi tunzi părul?

:06:08
Nu, nu-ţi tund.
- du-te dracului, vacă proastă!

:06:16
Dumnezeule ...
:06:20
Cum îndrăzneşti?
:06:23
Nimeni nu are părul aşa scurt.
Aşa ne-am înţeles.

:06:27
Vă piaptăn în spate.
Să-i dau o formă.

:06:35
A sunat hotelul meu...?
Da.

:06:38
Dacă staţi aici ...
Mulţumesc.

:06:42
Cunosc receptionistul de acolo.
Da. El v-a recomandat.

:06:49
Pun un prosop
pe umărul dvs ...

:06:57
Numai o clipă ...

prev.
next.