Italiensk for begyndere
prev.
play.
mark.
next.

:37:06
Nu se poate.
:37:09
Atunci nu-ţi spun.
:37:19
Mişca-te.
Mă, tu!

:37:23
Ne întrebam de când eşti
la cursul acela.

:37:27
Două cupe de fotbalişti speciali!
Nu!

:37:29
Juventus a venit să joace.
Am vorbit cu ei, bine?

:37:33
Şi de asta te-ai dus?
Două cupe de fotbalişti speciali!

:37:37
Tine-ţi gura!
S-a terminat.

:37:40
Nu pot să-o trimit afară pe Giulia
după mai multe când 50 de
oameni aşteptă, nu-i aşa?

:37:44
Nu poţi prelua tu predarea?
:37:48
Sună foarte prost ...
Eşti cel mai bun dintre noi.

:37:51
Sau counsiliul anulează.
Lucrezi pentru counsiliu?

:37:54
Nu la departamentul acela.
Ai putea încerca.

:37:57
Nu sunt numai 7 studenţi.
Vor anula.

:37:59
Atunci Rounders Special?
Sunt cu pâine albă?

:38:01
Eşti sub 12?
Nu.

:38:03
Aşa arăt că servesc stafide
pentru un adult?

:38:07
Trebuie să fi sub 12 ani
să primeşti Rounders Special.

:38:09
În primul rând, nu arăt ca un prost.
:38:11
În al doilea rând, am deja o
muncă bună.
Îmi dai o cacao?

:38:15
Gura! Asta-i un restaurant,
nu casă de copii.

:38:20
Stăm jos şi mâncăm
cu cuţite şi furculiţe.

:38:23
Ai înţeles? Nu punem piciorul
pe masă şi dacă nu vă convine,
ieşiţi!

:38:28
Finn?
Nu-i rândul tău.

:38:31
Scuze, ai o clipă?
Scuze, vrei să-ţi sparg nasul?

:38:34
Finn, eşti concediat.
Cum zici?

:38:38
Ai 15 minute să dispari.
:38:41
Cine-i idiotul ăsta?
:38:44
Şeful hotelului
care conduce localul acesta.

:38:48
Spune-i că noi cunoaştem
receptionistul şi el îl va face praf.

:38:51
Nu-l înteresează.
El este şeful receptionistului.

:38:55
Atunci loveşte-l tu.
:38:58
Ce zice?
- hai în bucătărie.


prev.
next.