Italiensk for begyndere
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Şi te castrez.
Ea întreaba dacă Cortina e a ta.

:39:06
Nu, al meu e GTI.
- poţi să scoti penisul.

:39:09
Găsesc un cutit ascuţit
şi îţi tau felii.

:39:12
Te întreabă dacă vrei să mergi
în bucătărie să guşti ceva bun ...

:39:15
''Mucho obrigado, Signorita!''
:39:18
Spune-i dacă te duci, mă duc şi eu.
-Asta-i prostie.

:39:23
E o munca proastă. De ce să
stau dacă nu mai eşti aici?

:39:28
Şi dacă nu eşti aici -
:39:30
- Jørgen Mortensen
nu mai vine.

:39:39
Dacă se duce, mă duc şi eu.
:39:41
Traduci?
Nu.

:39:46
Traduci?
:39:52
Um ...
:39:57
Ea spune ...
:40:00
dacă se duce, şi ea se duce.
Bine. E o înţelegere. La revedere.

:40:22
Nu trebuie să faci asta.
Nu mai lucrezi aici.

:40:33
Dacă asta nu s-ar fi întâmplat
ai fi aici până la 75.

:40:40
Asta înseamna 77 de ani la mine.
Ar trebui să te căsătoreşti, Jørgen.

:40:51
Ce va face Giulia?
:40:53
Ghiceşte ce să faci cu viaţa ei.
Şi al tău?

:40:57
Nu ştiu.

prev.
next.