Keeping the Faith
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Ο Τζέηκ έγινε ραβίνος.
:05:06
Ο παπάς και ο ραβίνος;
Το ξέρω αυτό το ανέκδοτο.

:05:09
Ξέρω όλα τα σχετικά.
Αυτό δε θα το έχεις ακούσει.

:05:15
Ο παπάς κι ο ραβίνος
ήταν οι καλύτεροι φίλοι.

:05:20
Αλλά πριν γίνουν
παπάς και ραβίνος...

:05:23
ήξεραν αυτό το κορίτσι.
:05:29
-Ποιο είναι το κορίτσι;
-Η Άννα Ράιλυ.

:05:31
Κι αυτή έγινε καλόγρια;
:05:35
Όχι ακριβώς.
:05:39
Γνωριστήκαμε στην 6η τάξη,
σ' ένα σχολείο του Μανχάταν.

:05:46
Ήξερα ήδη τον Τζέηκ και
μετά γνωρίσαμε την Άννα.

:05:51
Θυμάμαι ακριβώς
πώς γνωριστήκαμε.

:05:53
Ήταν μια απ' αυτές
τις καθοριστικές στιγμές.

:05:59
Μετά, γίναμε αχώριστοι.
:06:10
Ο Τζέηκ κι εγώ αργήσαμε
να μπούμε στην εφηβεία.

:06:13
Στο Γυμνάσιο, τα κορίτσια
αλλάζουν, όχι όμως η Άννα.

:06:17
Ήταν αφοσιωμένη σ' εμάς.
:06:19
Η φίλη που ονειρεύεται
ένας δεκατριάχρονος.

:06:22
Ένας συνδυασμός Τζόνυ
Κουέστ και Τέηταμ Ο' Νηλ.

:06:42
"Δυο Ιρλανδοί κι ένας
Εβραίος", έλεγε η Άννα.

:06:45
Ήθελε να το τυπώσουμε
σε μπλουζάκια.

:06:49
Ζουν 8.000.000 στη Ν. Υόρκη,
αλλά όταν ήμαστε μαζί...

:06:52
ζούσαμε στο δικό μας νησί.
:06:56
Η Ν. Υόρκη είναι νησί.
:06:59
Προσπαθώ να δώσω λίγη μαγεία
στην ιστορία μου!


prev.
next.