La Veuve de Saint-Pierre
prev.
play.
mark.
next.

1:30:10
Λοχαγέ, οι ανώτεροί σας
ζητούν την παρουσία σας.

1:30:13
Ο λοχαγός Ντιμοντιέ
θα σας αντικαταστήσει.

1:30:18
Οι διαταγές σας.
1:30:21
Θα έχουμε την ευχαρίστηση
να ταξιδέψουμε μαζί.

1:30:24
-Πότε, Διοικητή;
-Αύριο ή μεθαύριο.

1:30:26
Η σύζυγός σας μπορεί να μας
συνοδέψει ή να σας βρει μετά.

1:30:29
-Τι αποφασίζετε;
-Το αφήνω στην κρίση της.

1:30:33
Ελάτε.
1:30:39
Λοχαγέ, θέλω να μιλήσουμε
ως άνδρας προς άνδρα.

1:30:42
Θα ανταμώσουμε τον στόλο και
θα σαλπάρουμε για τις Αντίλες.

1:30:48
Θα περάσουν μήνες
ώσπου να δούμε τη Γαλλία.

1:30:51
Η σύζυγός σας κι εσείς θα μπο-
ρείτε να κυκλοφορείτε στο πλοίο. . .

1:30:55
. . .και στα λιμάνια.
1:30:57
Ως φιλοξενούμενοί μου.
1:30:58
Θα είμαστε ελεύθεροι; Δηλαδή;
1:31:02
Δώστε μου τον λόγο σας
ότι θα είστε στις διαταγές μου. . .

1:31:05
. . .ώσπου να σας παραδώσω στο πει-
θαρχικό συμβούλιο στο Σεν Μαλό.

1:31:09
Σας περιμένει στρατοδικείο.
1:31:12
Οι πολιτικοί εδώ θέλουν το
τομάρι σας για παραδειγματισμό.

1:31:16
Στη Γαλλία δύο αξιωματικοί
πρόκειται να εκτελεστούν.

1:31:20
'Οταν η εξουσία νιώθει ότι
απειλείται, γίνεται θηριώδης!

1:31:24
Ο Κυβερνήτης και ο Επίτροπος
μου παρέδωσαν μία νέα αναφορά.

1:31:30
Σας ενοχοποιεί.
1:31:32
-Ευχαριστώ για την ειλικρίνεια.
-Λυπάμαι, Λοχαγέ. Πολύ λυπάμαι.

1:31:37
-Ποιος είναι ο Νιλ Ογκίστ;
-Προστατευόμενος της συζύγου μου.

1:31:41
Παρακαλώ, μην της το αναφέρετε.
Είναι σημαντικό για εμένα.

1:31:46
Μπορείτε να βασίζεστε σ'εμένα.
Ο λόγος σας μου αρκεί.

1:31:49
Τον έχετε, Διοικητή.

prev.
next.