Les Rivières pourpres
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Εχουν ακόμα και μαιευτήριο.
:09:17
Ο επιθεωρητής Νιεμάνς.
Θα μας βοηθήσει στις έρευνες.

:09:21
Παρακολούθησα
το μάθημα Εγκληματολογίας σας το 1987.

:09:24
Αρχίσατε τη νεκροψία;
:09:25
Δεν έκοψα το σχοινί.
:09:27
Μπορούμε να δούμε;
:09:28
Φαντάστηκα ότι θα θέλατε
να τον δείτε όπως βρέθηκε. Απίστευτο.

:09:32
Δουλειά παρανοϊκού ατόμου.
:09:35
Προσπάθησε να τον βάλει στην εμβρυϊκή στάση.
:09:38
Ποια στάση;
:09:39
Tην εμβρυϊκή.
Οπως το έμβρυο στην κοιλιά της μητέρας του.

:10:05
Είναι νεκρός εδώ και 48 ώρες.
:10:09
Εχουμε πολλαπλές τομές...
:10:12
στους ώμους, τα χέρια,
τους αγκώνες, τους μηρούς...

:10:16
που έχουν γίνει από αιχμηρό αντικείμενο.
Κόφτη για μοκέτες.

:10:19
Κόβετε το σχοινί, παρακαλώ;
:10:24
Tέσσερα πλευρά σπασμένα.
:10:26
Κατάγματα οστών σε ώμους και αγκώνες.
:10:29
Πολλαπλά κατάγματα: κνήμη, μηριαίο οστούν...
Θα τα γράψω αναλυτικά στην έκθεσή μου.

:10:35
Tα χέρια του ακρωτηριάστηκαν με τσεκούρι
πριν πεθάνει...

:10:40
και τα τραύματα καυτηριάστηκαν
για να μην πεθάνει από αιμορραγία.

:10:44
Ο δολοφόνος έλαβε προφανώς όλα τα μέτρα
για να κρατήσει ζωντανό το θύμα.


prev.
next.