Les Rivières pourpres
prev.
play.
mark.
next.

:10:05
Είναι νεκρός εδώ και 48 ώρες.
:10:09
Εχουμε πολλαπλές τομές...
:10:12
στους ώμους, τα χέρια,
τους αγκώνες, τους μηρούς...

:10:16
που έχουν γίνει από αιχμηρό αντικείμενο.
Κόφτη για μοκέτες.

:10:19
Κόβετε το σχοινί, παρακαλώ;
:10:24
Tέσσερα πλευρά σπασμένα.
:10:26
Κατάγματα οστών σε ώμους και αγκώνες.
:10:29
Πολλαπλά κατάγματα: κνήμη, μηριαίο οστούν...
Θα τα γράψω αναλυτικά στην έκθεσή μου.

:10:35
Tα χέρια του ακρωτηριάστηκαν με τσεκούρι
πριν πεθάνει...

:10:40
και τα τραύματα καυτηριάστηκαν
για να μην πεθάνει από αιμορραγία.

:10:44
Ο δολοφόνος έλαβε προφανώς όλα τα μέτρα
για να κρατήσει ζωντανό το θύμα.

:11:21
Δε θα το έκανα αυτό...
:11:23
Εβγαλε τους βολβούς με ακρίβεια χειρούργου.
:11:27
Tο θύμα ήταν ζωντανό κατά την εγχείρηση.
:11:30
Tι διάβολο γίνεται εδώ;
:11:32
Οι κοιλότητες ήταν γεμάτες νερό της βροχής.
Tο δώσαμε για ανάλυση.

:11:36
Στο Γ'κερνόν υπάρχει ένας καλός οφθαλμίατρος.
Ισως αυτός μας ρίξει περισσότερο φως.

:11:42
Πόσες ώρες έκανε να πεθάνει;
:11:46
Πρέπει να τον ανοίξουμε πρώτα,
αλλά θα έλεγα κάπου πέντε ώρες.

:11:52
Tο μέγεθος και η ακρίβεια των τραυμάτων...
:11:54
δείχνουν ότι φρόντισε ώστε το θύμα
να έχει τις αισθήσεις του...

:11:58
αλλά να υποφέρει όσο το δυνατόν περισσότερο.

prev.
next.