Little Nicky
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Stvarno?
1:02:02
Kao osnivaè Pakla, nareðujem
ti, skloni se od tog trona!

1:02:08
Èak ni u Paklu
me niko ne poštuje.

1:02:10
Spusti me. Spusti me. Ne!
1:02:35
Gde si upoznala tatu?
1:02:37
Bilo je davno, na zajednièkoj
žurci Raja i Pakla.

1:02:40
Seæam se te veèeri. Popila si,
recimo, èetiri daikirija.

1:02:43
Prvo mi se nije ni malo dopao.
-Bio je stvarno pun sebe.

1:02:45
Ali je bio zabavan. I mrzim da
priznam, imao je sjajno telo.

1:02:52
Telefon štene. Baš je slatko.
Halo?

1:02:56
Æao, Mišel. Da, on je ovde.
Ne znam da li je zgodan.

1:03:00
Sin mi je, perverznjakinjo.
Da te zovem posle?

1:03:04
To mi je bila drugarica, Mišel.
Pozdravila te. -I ti nju.

1:03:09
Nazvaæu je kasnije.
1:03:11
Videli smo kako si
spasio život svoje devojke.

1:03:13
To je bilo baš kul. -Zato si
došao u Raj, a ne u Pakao.

1:03:16
Samožrtvovanje te
automatski dovodi ovamo.

1:03:18
Kako si me videla? -Vidimo sve
što se dešava na Zemlji. Vidi.

1:03:24
Primljen je neko nov
na stažiranje.

1:03:26
To je "Felisiti". Obožavam
tu seriju. Pratiš je?

1:03:28
Nisam je gledao,
ali sam èuo sve najbolje.

1:03:32
Ovo su specijalne vesti.
1:03:34
Nedavno, velika kolièina
neèeg što lièi na Pakao

1:03:38
poèela je da se izdiže
iz Central Parka.

1:03:41
Daleko od toga
da su prestravljeni,

1:03:43
mnogi Njujorèani su poèeli da
pristižu na mesto zbivanja

1:03:45
pretvarajuæi ga
u veliku žurku.

1:03:48
Ovo je upravo stiglo. Varam
svog muža s meteorologom.

1:03:55
Pokaži mu Central Park.
1:03:57
Obožavam tvoje noge.

prev.
next.