Little Nicky
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Sin mi je, perverznjakinjo.
Da te zovem posle?

1:03:04
To mi je bila drugarica, Mišel.
Pozdravila te. -I ti nju.

1:03:09
Nazvaæu je kasnije.
1:03:11
Videli smo kako si
spasio život svoje devojke.

1:03:13
To je bilo baš kul. -Zato si
došao u Raj, a ne u Pakao.

1:03:16
Samožrtvovanje te
automatski dovodi ovamo.

1:03:18
Kako si me videla? -Vidimo sve
što se dešava na Zemlji. Vidi.

1:03:24
Primljen je neko nov
na stažiranje.

1:03:26
To je "Felisiti". Obožavam
tu seriju. Pratiš je?

1:03:28
Nisam je gledao,
ali sam èuo sve najbolje.

1:03:32
Ovo su specijalne vesti.
1:03:34
Nedavno, velika kolièina
neèeg što lièi na Pakao

1:03:38
poèela je da se izdiže
iz Central Parka.

1:03:41
Daleko od toga
da su prestravljeni,

1:03:43
mnogi Njujorèani su poèeli da
pristižu na mesto zbivanja

1:03:45
pretvarajuæi ga
u veliku žurku.

1:03:48
Ovo je upravo stiglo. Varam
svog muža s meteorologom.

1:03:55
Pokaži mu Central Park.
1:03:57
Obožavam tvoje noge.
1:04:16
To je tron mog oca.
1:04:18
Je li tata dobro?
-Da vidimo.

1:04:21
Bio sam dobar Ðavo, zar ne?
-Bili ste najbolji Ðavo!

1:04:26
Ako tamo padnemo,
umreæemo i taèka!

1:04:29
Gaæe su mi se toliko uvukle
u dupe, mogu da ih probam.

1:04:32
Èuo sam to.
1:04:33
Dobro došli na žurku!
1:04:39
Lepo je videti vas sve ovde!
1:04:43
Mnogo sam ponosan na vas!
1:04:45
Prihvatili ste greh
s minimumom podsticanja.

1:04:51
Ponašate se kao da Raj i Pakao
ne postoje.

1:04:58
Pa, imam vesti za vas!

prev.
next.