Little Nicky
prev.
play.
mark.
next.

1:16:04
Ja sam davno dozvolio
da moji leptiriæi umru

1:16:06
i to nikad nije prestalo
da me boli.

1:16:09
Tako je! Dobro si me èula,
Holi!

1:16:13
Šta? -Još uvek te volim!
-Moj Bože, on prièa o meni.

1:16:17
Nemoj da misliš da sam
zaboravio kako podivljaš

1:16:20
posle nekoliko daikirija.
1:16:25
Taj tip je i dalje najbolje
mesište. -Da, jeste.

1:16:31
Slušaj, meni je zapalo ovo
dole. Tvoja mama je gore.

1:16:37
Ti vodi raèuna o sredini.
-Važi, tata, ali...

1:16:42
...po reèima "Motli Kru",
1:16:45
ovo æe zauvek biti moj dom,
slatki dom.

1:16:49
I ne boj se da pokažeš lice.
Baš si zgodan deèko.

1:16:56
Žao mi je što prekidam, ali je
vreme za Hitlerovu kaznu.

1:17:00
Daj to meni. -Možda nas
puste napolje. Deda!

1:17:04
Dobro, deco.
Uživajte u novom domu.

1:17:09
Sranje!
1:17:12
GODINU DANA KASNIJE
1:17:20
Pravi mali anðelèiæ.
1:17:23
Samo èetvrtinu, gospoðo.
1:17:29
Izvinite.
1:17:34
Niki i Valeri su se skrasili
na Zemlji.

1:17:36
Sadeæi paradajz, sluèajno
ga je udarila lopatom,

1:17:38
što je sredilo njegovo
smešno lice.

1:17:41
I dalje nije Džordž Kluni.
1:17:45
Beba Zaharije je izbaèena
iz jaslica,

1:17:47
jer je pretvorio mleko drugog
deteta u pišaæku losa.

1:17:53
Tod je postavio monodramu
na Brodveju.

1:17:55
Nažalost samo je jedan èovek
došao da je gleda.

1:17:58
Ovaj tip.

prev.
next.