Loser
prev.
play.
mark.
next.

1:16:05
Ovo je trulo.
Rekao bih pre da "duva".

1:16:08
Pogledaj Keli i Gven.
Uvalio sam im malisu pre sat.

1:16:11
Ja sam dao jedan Sali i vidi.
1:16:14
Mozda su devojke postale imune..
1:16:17
...kao sto pesticidi ne deluju
na neke bube.

1:16:19
Pogledaj kako su zivahne ove ribe.
Super.

1:16:23
Ako ovo ne upali, moracemo
da se uzdamo u nas sarm.

1:16:28
Ta roba koju si nabavio je sranje.
Jos uvek mi dugujes 150 dolara.

1:16:32
Ono sto sam ja uzeo
je imalo neka slova.

1:16:35
O cemu pricas?
1:16:37
Ovo nisu te.
1:16:41
Neko nam je digao malise?
Ko zna gde drzim zalihu?

1:16:48
Pol. Smotanko.
1:16:54
Da li vidis sta ne valja ovde?
1:16:57
Grci su koristili stub
da pridrzi nesto.

1:16:59
Oblik prati ulogu,i prelep je
u njegovoj jednostavnosti.

1:17:03
Ovaj rimski stub je
ugradjen u ovaj zid.

1:17:06
Pretpostavljam iz tvog podrugljivog
tona da imas drugacije misljenje?

1:17:10
Ne. Ali zar ne volis nekad da gledas
nesto samo zato sto je lepo?

1:17:15
Lepo?
1:17:17
Ne treba svemu predavanje.
Bozicni ukrasi su lepi.

1:17:20
Glumci u "Prijateljima" su lepi.
1:17:23
Ovo je svetski muzej.Dobijes samo
ono oko cega se potrudis.

1:17:26
Izvini.
1:17:29
Pol Tanek kod prof. Alkota.
1:17:31
On je na sastanku. Sedi.
Hvala.

1:17:41
Pitere.
Pol.

1:17:43
Da udjemo unutra?
Sta mogu da ucinim za tebe?

1:17:46
Dora je ovo ostavila, a nisam
siguran da li treba jos da ih uzima--

1:17:50
Dovidjenja, prof. Alkot.
1:17:52
Hvala na pomoci, Kristen.
1:17:57
Hajdemo ovde da popricamo.
1:17:59
Kako je g-djica Dajmond?

prev.
next.