:36:38
Deci, I got you a latte.
:36:40
Mulþumesc.
:36:41
N-am ºtiut ce ai vrut.
:36:43
Sunt bucuros cã ai venit.
:36:48
Ia-o pe Podul Williamsburg.
:36:52
Ce pãrere ai avut
despre aceastã casetã?
:36:55
Cred cã mi-ai dat altã casetã.
:36:58
Ce vrei sã spui?
:36:59
Era goalã.
Nu era nimic pe ea.
:37:01
Mi-ai dat altã casetã.
:37:03
Eºti sigur?
:37:05
Am întors-o pe ambele feþe.
nimic altceva decât un bâzâit.
:37:09
ªi, ce-am pierdut?
:37:18
N-ar trebui sã-l
aºteptãm pe doctor?
:37:20
Sunt sigur cã nu se va supãra.
:37:23
E chiar aici.
:37:25
Nu e încuiat?
:37:27
Nu cred cã mai este.
:37:44
-D-le Kelson.
-Bunã, doctore!
:37:46
Ce plãcere sã te vãd!
:37:48
Trebuie sã-þi spun cã instinctele
tale sunt fãrã cusur.
:37:51
Sunt un fan al tãu.
:37:52
Mulþumesc doctore. Spus de d-ta,
chiar cã e un compliment.
:37:58
Când a sunat secretara ta