Lucky Numbers
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Sa ciglama zalijepljenim na našim zapešæima.
1:13:03
- I ti to znaš.
- Oh, moj Bože. Ti si tako glup.

1:13:06
- Oh!
- Oh, Crystal.

1:13:08
- Nadziru nas.
- Oh, da?

1:13:11
Da. Juèer sam stao kod duæana.
1:13:14
Policajac je stao iza mene,
izašao iz auta, slijedio me unutra...

1:13:19
i onda se pravio da
pije kavu.

1:13:22
Je li se pravio i da jede krafnu?
1:13:24
- Oh, pa znaš...
- Ti si budala!

1:13:26
- Moraš iæi k psihijatru.
- Oh, ja sam lud?

1:13:30
- Ti ne možeš ovo obaviti!
- A što je s ovim malim psiæem?

1:13:34
Tu ima dovoljno spreja da spasi
deset masturbatora!

1:13:44
Nije velika stvar da èekaš...
1:13:48
- To je ružan razvoj dogaðaja.
- Mm-hmm.

1:13:50
Mmm! Što je ovo?
1:13:53
Rakija?
Što, sad smo kao u treæem razredu?

1:13:55
- Mogu li dobiti piæe, molim te?
- Idemo to riješiti, može?

1:14:00
Ti mi kažeš da je Russ
u svoj svojoj beskrajnoj mudrosti,

1:14:03
- Da.
- Prodao sreæku za 100 tisuæa dolara.

1:14:07
Možeš li ti to vjerovati?
Sreæku vrijednu 6 milijuna.

1:14:10
Ja imam više mozga u mojoj...cipeli!
1:14:15
Russ, nikada nije imao želudac
za ovakve stvari, jel da?

1:14:19
Ja imam, i želim tu sreæku natrag,
i želim da Dick Simmons umre!

1:14:22
Je li me èuješ?
1:14:24
Dobro. Dobro.
1:14:27
Memorija. Volim to.
1:14:30
I želim njegovu glavu tako da mi
može visjeti na retrovizoru.

1:14:33
- To samo tvoja ljutnja govori.
- Da.

1:14:35
Dale. Dale, Gig je.
1:14:37
- Automatska sekretarica.
- Oh.

1:14:39
Um, vidi, stvari su se malo
zakomplicirale.

1:14:44
Mala promjena plana, ništa što tvoj
"nježan" dodir ne može popraviti.

1:14:48
Nazovi me.
To bi bilo super.

1:14:51
- Hvala ti.
- Super.

1:14:54
- Ali to nije baš dobro.
- Što?

1:14:57
Dakle, Dale...blažen bio...je èinio
uslugu za uslugom.


prev.
next.