Lucky Numbers
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Sa ciglama zalepljenim na našim zapešæima.
1:10:03
- I ti to znaš.
- Oh, moj Bože. Ti si tako glup.

1:10:06
- Oh!
- Oh, Crystal.

1:10:08
- Nadziru nas.
- Oh, da?

1:10:11
Da. Juèe sam stao kod prodavnice.
1:10:14
Policajac je stao iza mene,
izašao iz auta, pratio me unutra...

1:10:19
i onda se pravio da pije kafu.
1:10:22
Je li se pravio i da jede krofnu?
1:10:24
- Oh, pa znaš...
- Ti si budala!

1:10:26
- Moraš da odeš kod psihijatra.
- Oh, ja sam lud?

1:10:29
- Ti ne možeš ovo da uradiš!
- A šta je s ovim malim psiæem?

1:10:33
Tu ima dovoljno spreja da spase
deset masturbatora!

1:10:43
Nije velika stvar da èekaš...
1:10:46
- To je ružan razvoj dogaðaja.
- Mm-hmm.

1:10:48
Mmm! Šta je ovo?
1:10:51
Rakija?
Šta, sad smo kao u treæem razredu?

1:10:54
- Mogu li da dobijem piæe, molim te?
- Idemo to da rešimo, može?

1:10:58
Ti mi kažeš da je Russ
u svoj svojoj beskrajnoj mudrosti,

1:11:01
- Da.
- Prodao sreæku za 100 hiljada dolara.

1:11:05
Da li možeš da veruješ?
Sreæku vrednu 6 miliona.

1:11:08
Ja imam više mozga u mojoj...cipeli!
1:11:12
Russ, nikada nije imao želudac
za ovakve stvari, jel da?

1:11:16
Ja imam, i želim tu sreæku nazad,
i želim da Dick Simmons umre!

1:11:20
Da li me èuješ?
1:11:22
Dobro. Dobro.
1:11:24
Memorija. Volim to.
1:11:27
I želim njegovu glavu tako da
može da mi visi na retrovizoru.

1:11:30
- To samo tvoj bes govori.
- Da.

1:11:32
Dale. Dale, Gig je.
1:11:34
- Telefonska sekretarica.
- Oh.

1:11:36
Um, vidi, stvari su se malo
zakomplikovale.

1:11:40
Mala promena plana, ništa što tvoj
"nežni" dodir ne može da popravi.

1:11:44
Nazovi me.
To bi bilo super.

1:11:47
- Hvala ti.
- Super.

1:11:50
- Ali to nije baš dobro.
- Šta?

1:11:53
Dakle, Dale...blažen bio...je èinio
uslugu za uslugom.

1:11:58
To nije samo jedna stvar...

prev.
next.