Lucky Numbers
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Plus, i ova mala dušica ovde.
1:29:06
Moraæemo da zalepimo selotejpom,
ali i dalje važi.

1:29:11
- To je...to je kazna.
- Da.

1:29:13
Zbog vožnje vozila više kategorije
bez dozvole. Viša kategorija.

1:29:18
Zar ne može ovo da saèeka?
G. Richards ima potres mozga.

1:29:21
- Razgovaramo.
- Tu ništa ne piše.

1:29:24
Hemijska mi je ostala bez tinte.
1:29:27
Pozornièe, stvarno moram da insistiram.
1:29:29
Morao sam da ispunjavam izveštaje
celu noæ. Za tebe i spašavajuæi tvog šefa.

1:29:33
- Mog šefa?
- Dick Simmons.

1:29:35
- On je tu na kraju hodnika.
- Za...zašto je on tu?

1:29:38
Neki lopov mu je provalio u kuæu.
1:29:41
I slomio mu noge sa palicom.
Pozornièe, molim vas.

1:29:43
- Boom.
- Je li...je li to bio Dale razbojnik?

1:29:46
Pa, ne znam.
Neka budala sa seljaèkom majicom.

1:29:49
Ali ne brini se.
Pucao sam.

1:29:52
Ubio sam ga.
1:29:54
Oh, Bože, to je...
1:29:57
Hajde. Hvala ti.
1:29:59
Natrag, natrag, natrag, natrag!
1:30:01
- Slikaj! Slikaj!
- Jeeee!

1:30:04
Ne mogu da izdržim. Da!
1:30:32
Šta?
1:30:37
Dick, ja sam se vratio.
1:30:39
Ovo je sad promena.
Sad ja odluèujem šta æe biti.

1:30:41
- Budi tih, pokušavam da skijam.
- Vidi, imam tvoje pare.

1:30:45
Vratiæu ih, ali treba mi sreæka.
Gde je sreæka?

1:30:47
To je moj show...
1:30:49
Ovakav je plan. Ograðujem se od tebe
jer si bio seronja.

1:30:53
I ograðujem se od Giga
jer je ubijao ljude.

1:30:56
I ograðujem se od Crystal
jer je luda, poremeæena kuèka!

1:30:59
Od danas, ja odluèujem
gde idu pare.


prev.
next.