Me, Myself & Irene
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:00
Ти си добър човек.
1:04:06
Наистина ли мислиш така?
1:04:10
Да, започвам да го мисля.
1:04:21
- Знаеш ли какво ще направя?
- Хм?

1:04:25
Ще се реванширам пред Чарли.
1:04:27
Ще се реванширам и пред този сладур вътре.
1:04:32
Мм...
1:04:34
Мм, Ханк? Ханк.
1:04:38
Агент Бошан. Късметлии сме.
1:04:40
Забелязани са да напускат ресторант за здравословна
храна на 100 мили югоизточно от тук.

1:04:43
- Петнадест минути.
- Хванах ме ги.

1:04:52
Заобиколени са от 150 полицай?
1:04:56
Да летим.
1:05:04
I hear you are singing
a song of the past

1:05:09
I see no tears
1:05:16
Би ли му казала, моля те, да спре това!
1:05:20
Чарли, ти ли си?
1:05:26
Хей, носът ми.
1:05:29
Носът ми е оправен.
1:05:31
Ами.
1:05:34
Това не е ли чудесно?
1:05:36
Как е станало това?
1:05:38
Ами, мм,
1:05:40
Ханк искаше да направи нещо хубаво за теб...
1:05:42
и той настоя да..., ами,
1:05:45
да отидем на пластичен хирург.
1:05:47
Какво каза? Пластичен хир...
1:05:49
- Пластичен хирург ли каза?
- М-хм.

1:05:51
О, Боже мой. К-каво... О! Какво е това?
1:05:54
Какво е това? Какво е...
1:05:56
Какво е това?
1:05:58
Ханк смяташе, че имаш един вид слаба брадичка, така...

Преглед.
следващата.