Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Hej, slušaj,
budi prijatan s njim, OK, drag mi je...

:13:07
- U redu. Pokušaæu...
- Hvala.

:13:16
- Odgovara ti ta košulja, Greg?
- Fantastièno. Hvala Jack.

:13:20
- Lijepo.
Tom Collins dolazi.

:13:22
- Znaš, više bih volijo da nisi roditeljima rekla
da mrzim maèke.- Ali mrziš ih..

:13:26
- Da, ali o tome im ne treba prièati
a naroèito u trenutku upoznavanja.

:13:28
- Znam. Žao mi je.
Izletjelo mi je.

:13:30
- Uzmite kolaèiæe.
Bože, što li je to?

:13:34
- A, to je nešto malo, od mene...
Otvorite...

:13:40
- Pogledaj dragi,
Greg nam je donjeo poklon.

:13:43
- Zar to nije lijepo?
:13:48
- Pogledaj ovo!
:13:51
Kalj za cvijeæe!
Sa zemljom...

:13:54
- U stvari, pravi poklon je ono
što je posaðeno u tu zemlju...

:14:00
Lukovica Jerusalemskog tulipana.
:14:05
Koji je, kako su mi rekli, jedan od
najreðih i najlepših cvjetova...

:14:10
- O, toèno, toèno, Jerusalim...
:14:14
Iz "Jerusales tulipesias" vrste.
- Da, da...

:14:18
- Hmm.
- Bilo kako bilo,

:14:22
trgovac mi je rekao, da æe sa redovnim
zalijevanjem procvjetati za 6 mjeseci, tako...

:14:24
- Baš se veselimo tome, Greg...
:14:33
- Greg,kako ti je na poslu?
:14:38
- Hm, dobro je, Pam.
Hvala, na pitanju.

:14:43
Nedavno su me prebacili na trijažu
:14:45
- I da li ti bolje sad kad si
medicinska sestra?

:14:47
- Ne, mama, trijaža je
deo urgentne službe

:14:50
Tamo rade najbolje sestre
- Pa...

:14:52
- Ne, zaista rade.
:14:56
- Nema puno muškaraca u tvom
pozivu, zar ne, Greg?


prev.
next.