Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Vidiš, ako ti ne mogu vjerovati,
Greg, onda nemam izbora...

:49:05
nego da te vratim
nazad, van kruga,

:49:07
A kad jednom ispadneš iz kruga,
ostaješ van. Nema povratka.

:49:10
- Mm, rado bih ostao u krugu..
:49:15
- Onda mi reci istinu,.
:49:17
- OK.
:49:23
- Jack, ne znam o èemu prièamo...
:49:26
- U redu, vidi, Focker,
ja sam strpljiv èovjek.

:49:29
To se stièe kad provedeš 18 mjeseci
zatvoren u kampu u Vijetnamu.

:49:32
Ali, posmatram te
Ispitat æu svaki tvoj pokret.

:49:36
I ako te uhvatim, da pokušavaš iskvariti,
moje prvoroðeno djete,

:49:40
Razbiæu te, bejbi.
:49:42
Razbijaæu te sve do Kine.
:49:59
- Gdje smo?
Mislila sam da idemo kod Kevina.

:50:02
- I idemo. To je Kevinova nova kuæa.
- Vau!

:50:07
- To je oèaravajuæa kuæa.
- Nije loša, ha, tata?

:50:12
- Možda koristi marihuanu iz medicinskih
razloga. Danas to ljudi rade...

:50:16
- Draga, taj balavac nas laže
od kad smo ga upoznali..

:50:18
- Hej, ti. Da li se desilo nešto lijepo u
muškom društvu?

:50:20
- Uh-huh, daa, bilo je zabavno.
:50:22
- Slušaj, nadam se da ti ovaj
ruèak neæe biti èudan...

:50:26
- Zašto bi mi "Roštilj za kuma"
bio èudan?

:50:30
- O, Bože. Greg, mislila sam
da sam ti rekla,

:50:33
Kevin je Bobov prvi kum.
To je njegova kuæa.

:50:36
- Kevin, tvoj bivši zaruènik?
- Hej! Dobrodošli!!!

:50:40
- Ne razumjem.
Kako poznaje Boba?

:50:46
- Pa, zajedno su išli
u hokejaški kamp.

:50:49
I Kevin je upoznao Boba i Debbie.
:50:52
- Hokejaški kamp?
:50:54
- Zaista sam bio sretan
kad sam dobio ovu stolariju,

:50:57
iz stare kapelice u Nantucketu.
:50:59
- Oh.
- Vau!


prev.
next.