Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Ne!
1:07:06
Pre--
1:07:10
Doðavola...
1:07:12
- Ne! O!
O, moj Bože!

1:07:14
- U redu, svi zajedno...
U redu, svi napolje

1:07:16
- Sklonite se sa strane,
sklonite se sa strane...

1:07:18
- Pazi.
Pazi!

1:07:20
- Jack! O, Bože!
1:07:25
- Požar!
Zovite vatrogasce, brzo!!!

1:07:34
- Jinxy! Jinxy!
1:07:37
- Pretražili smo svaki metar,
svaki auto na ulici. Niko ga nije vidjeo.

1:07:40
-Nije ni na drveæu, Jack.
1:07:42
- Proverili smo i sve sobe
Jinxyja nema ni u jednoj.

1:07:44
- Da, ni niko od susjeda
ga nije vidjeo...

1:07:46
- Pokušao si da ga muzeš,
ti bolesni kuèkin sine!?

1:07:50
- Tata, prestani!
Dosta je.

1:07:52
- Dragi, smiri se, molim te.
- Kako da se smirim?

1:07:54
Kad je samo 15 minuta do generalne probe
a i "nosaèa prstena" nema!

1:07:57
- Kako to misliš, "nosaèa za prsten"?
- Tata ti nije rekao?

1:08:00
Nauèio je Jinxa,
da priðe olataru sa mašnicom...

1:08:03
- O, ne.
Ne, nisi valjda, tata.

1:08:05
- Da, da. Staviš mu mašnicu oko vrata.
i u nju staviš prsten.

1:08:09
- To je divno, Jack.
- O, pobogu!

1:08:12
- To je divno, tata.
- Da, ali sad moramo pomjeriti generalnu...

1:08:15
Bob, ti kreni samnom,
Larry, ti poði svojim kolima,

1:08:17
Ispitat æemo susjede,
Dee, reci O'Boylea neka saèeka.

1:08:20
Ako nas nema za sat vremena
pomeriæemo generalnu za sutra ujutru.

1:08:23
- Jack! Ne! Ne možemo otkazivati generalnu
probu zbog neke glupe maèke!

1:08:27
Glupog maèka? Kako možeš to da kažeš?
Taj maèak ti je kao brat.

1:08:31
Jel' treba da ga ostavimo na ulici bez
hrane, vode i WC-a?

1:08:36
- O-tata, Greg æe ga naæi.
- Što?

1:08:39
- Da, Što?
- To je divno.

1:08:44
- Dobro. Dobro. OK.
Denny?

1:08:47
Denny? Denny? Denny!
- Tata, tu sam.

1:08:49
- OK. Ti æeš zamjeniti "nosaèa za prsten".
1:08:52
- Ne. Neæu da nosim tu glupu mašnicu na glavi
- O, još kako æeš!

1:08:59
- Jinx! Jinx!
Ovdje, Jinx.


prev.
next.