:08:01
со алиштава на мене?
:08:06
Ова е прекрасен поклон.
Јас мислев дека ќе им однесеш
шампањ.
:08:10
Верувај ми. Мислам дека татко ти
ќе биде пресреќен со поклонот.
:08:13
Па, не заборавај
се пензионираше, сепак.
:08:15
Човекот се занимаваше со ретки билки
30 години. мислам дека
се уште е заинтересиран.
:08:21
Звучи како да е стварно тешко
да се задоволи. Не, не воопшто!
:08:23
Тој е најмилиот човек
во целиот свет.
само отпушти се!
:08:26
Ќе те обожава.
Ветувам.
:08:28
Колку што го сака
Др. Боб ?
:08:30
Олабави со сарказамот.
Хуморот е џабе фрлен
кога се моите родители во прашање.
:08:34
Што се тие, Амиши ?
:08:40
ОК, доста смешки.
:08:44
Што правиш?
Што?
:08:47
Ти реков татко ми гледа
на пушењето како на слабост.
:08:50
ОК, Добро,
Ќе ги оставам во кола.
:08:51
Не, не, не, не,
ќе провери таму.
Ох, господе.
Што--
:08:59
Да, Кровот е веројатно
подобра идеја.
:09:01
ОК. И, ох, ух,
:09:03
Не живееме заедно.
:09:06
Ми се чини дека рече
дека си му кажала.
Епа--
:09:10
Здраво, Тато!
Здраво!
Шеќерче!
:09:13
Ми недостасувеше толку многу.
И ти ми недостасуваше, ФлапЏек.
:09:20
Ох, човече, ох, човече,
ох, човече, ох, човече,
ох, човече, ох, човече!
:09:25
Мала гужва, Мала гужва,
доаѓа.
:09:28
- Ба-ба, ба-ба, ба-ба, ба-ба.
- Каде е моето ''лошо'' девојче?
:09:31
- Мама ! Мамо !
- Толку си убава.
:09:36
И ти исто така.
Види се.
:09:38
Ох, Извини.
Мама, Тато, Ова е Грег.
:09:41
Здраво, Грег.
Јас сум таткото на Пам, Џек Бирнес.
Драго ми е што конечно ве запознав.
:09:44
И мене исто така.
А јас сум Дина.
Добредојде во Oyster Bye.
:09:47
Ох, Благодарам.
Ах !
:09:53
Што возиш,
а Форд ?
:09:56
Ох, да, Таурус е.
:09:58
Ќе земевме средна големина,
но размисливме и, еј,
и онака плаќаме големи пари.