Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Не знам за што зборуваш.
Незнаеш а?

1:24:03
Што е работата?
Мачка ти го изела јазикот?

1:24:06
Еј, Пам, погоди што.
1:24:08
Татко ти планира мала
прикриена операција за Тајланд
за денот после свадбата.

1:24:12
Навистина?
1:24:14
Околу и околу одиме ,Џек. Еј.
1:24:17
Се кладам сите би сакале
да чујат за твојот состанок...

1:24:19
на паркингот на
Оѕстер Баѕ лекови и потреби.

1:24:21
Знаеш за што зборувам.
Каде што типот ти даде
пасош и документи.

1:24:24
Или твојот мал повик на Тхаи ?
1:24:27
Џек не зборува Тхаи.
Ох, не, Дина.

1:24:30
Џек зборува Тхаи.
Џек сборува Тхаи многу добро.

1:24:34
Извини, Пам,
но татко ти не е пензиониран.

1:24:37
Се уште е во ЦИА.
1:24:41
Тато. Што--
Во право е.

1:24:45
Во право е.
Ми ја уништи тајната.

1:24:51
Тајната операција
за денот после свадбата.

1:24:53
- Што?
- Изненадно медено патување
за Деб и Боб.

1:24:58
Ти глуп сељак!
Го уништи изненадувањето!

1:25:01
Што?
1:25:02
Ко Самуи Е остров
на обалата на Таиланд !

1:25:05
Тој човек кој го сретнав на паркингот
е Тхор Свенсон, мојот организатор на пат.

1:25:09
- Ми ги даваше нивните визи.
1:25:14
Вау, Таиланд.
Ти благодарам ,ј.Б.
Тоа е нешто.

1:25:17
Нема врска.
Јас само, ум--

1:25:19
Знаеш, ако ова со болницава не ти успее,
Фокер,

1:25:22
Би рекол дефинитивно
имаш кариера во шпиунство.

1:25:28
Благодарам, Грег.

prev.
next.