Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

1:36:04
Чао, Норм.
1:36:11
Ох, срање.
Како ти дојде овде?

1:36:14
Јас сум секаде, Фокер.
1:36:17
Не направив ништо ,Џек.
1:36:19
Да, знам.
Тогаш кажи им на овие
дека не сум терориста.

1:36:23
Слушај, Фокер. Нема на никого
ништо да му кажамдодека
не ми одговориш на неколку прашања.

1:36:27
Единствено ако не сакаш да ги поминеш
следните неколку години од
твојот живот во затвор,

1:36:30
подобро да ми ја кажеш вистината.
1:36:32
Нема повеќе лаги.
Ме разбираш?
Нема повеќе лаги.

1:36:34
Дали ти го направи ова?
само одговори на прашањето.

1:36:37
Дали ти ме симна од авионот?
само одговори на прашањето.

1:36:39
Стави ги рацете овде.
Така е.

1:36:41
Ти си болен знаеш?
1:36:47
Дали се викаш
Гаѕлорд Фокер ?
Да или не?

1:36:50
Да.
Дали си машка сестра?

1:36:53
Да.
Дали си пуфкач?

1:36:55
Не.
Дали некогаш си пуфкал?

1:36:57
Да.
1:36:59
Дали му ја префарба опашката на мачорот
за да мислиме дека е Мр.јинџ ?

1:37:02
Да.
1:37:04
Дали го направи тоа бидејки
очајно бараше мое одобрување?

1:37:06
Да.
Бидејки ја сакаш мојата ќерка Пам ?

1:37:09
Да.
Дали сакаш да ја земеш за жена?

1:37:14
Дали сакаш да ја земеш за жена?
1:37:19
Сакав додека не те сретнав тебе.
1:37:22
Што значи тоа?
1:37:25
Ја сакам ќерка ти ,Џек.
Ја сакам повеќе од се.

1:37:29
Но искрено, сер, малку сум
исплашен од тоа да ти бидам зет.

1:37:33
Целиот овој викенд ми
донесе многу сомнежи...

1:37:36
за тоа дали можам или
не да преживеам во вашата фамилија.

1:37:43
Мислам дека имаш сериозни забелешки.
1:37:47
Ако се опуштам малку,
ќе размислиш да се земеш со ќерка ми?

1:37:50
Ќе се опуштиш многу?
1:37:53
- Да.
- Да или не?

1:37:56
- Да.
- Би ни дозволил на мене и Пам...

1:37:58
да си го живееме животот
ида не се мешаш цело време?


prev.
next.