1:37:02
Да.
1:37:04
Дали го направи тоа бидејки
очајно бараше мое одобрување?
1:37:06
Да.
Бидејки ја сакаш мојата ќерка Пам ?
1:37:09
Да.
Дали сакаш да ја земеш за жена?
1:37:14
Дали сакаш да ја земеш за жена?
1:37:19
Сакав додека не те сретнав тебе.
1:37:22
Што значи тоа?
1:37:25
Ја сакам ќерка ти ,Џек.
Ја сакам повеќе од се.
1:37:29
Но искрено, сер, малку сум
исплашен од тоа да ти бидам зет.
1:37:33
Целиот овој викенд ми
донесе многу сомнежи...
1:37:36
за тоа дали можам или
не да преживеам во вашата фамилија.
1:37:43
Мислам дека имаш сериозни забелешки.
1:37:47
Ако се опуштам малку,
ќе размислиш да се земеш со ќерка ми?
1:37:50
Ќе се опуштиш многу?
1:37:53
- Да.
- Да или не?
1:37:56
- Да.
- Би ни дозволил на мене и Пам...
1:37:58
да си го живееме животот
ида не се мешаш цело време?
1:38:01
Ветувам дека нема
цело време да ви се мешам во животот.
1:38:03
Ќе престанеш ли да се подбиваш
со мене, бидејки сум сестра?
1:38:05
Може ли барем да размислиш,
за друга професија?
1:38:09
-Џек, Да или не?
- Некогаш?
1:38:11
- Не !
- Ок, да.
1:38:14
Ќе ни дозволиш ли да спиеме во иста соба?
1:38:16
Не претерувај, Фокер.
1:38:18
Во права збрка си.
1:38:22
Ако се ожениш за керка ми,
ќе ја издржуваш ли...
1:38:24
како што заслужува да биде издржувана?
1:38:26
- Да.
- Ќе бидеш ли искрен и верен со неа?
1:38:30
Да.
1:38:32
Ќе и се посветиш ли целосно
нејзе до крајот на твојот живот?
1:38:37
Секако.
1:38:40
Гаѕлорд Фокер,
1:38:43
Ќе ми бидеш ли зет?