Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
dan za danom,
za danom.

:25:04
-Amen.
-Amen.

:25:05
O, Greg, to je bilo divno.
:25:08
Hvala, Greg.
Bilo je zaista zanimljivo.

:25:18
O, to je... to je divna vaza.
To je divno.

:25:23
Da pogaðam, Jack. Jel' tu
jedna od tvojih skrivenih kamera?

:25:26
-Boogah-woogah-woogah!
-Greg.

:25:30
Greg. To je urna,
u kojoj je pepeo Jackove mame.

:25:35
Oh, žao mi je.
Žao mi je.

:25:39
Sve je u redu.
Nisi znao, Greg.

:25:41
-Ja...
-To je naša bakica.

:25:44
Volimo da je sa nama,
i da nas gleda odozgo, dok jedemo.

:25:48
Volim te, mama.
Nedostaješ mi.

:25:50
Nedostaješ mi svaki dan.
:25:52
Oh, dragi, zašto ne
proèitaš Gregu tvoju pesmu?

:25:55
Oh, ne, ne želi
on da je sluša.

:25:57
Šta? Ne!
Šta? Šta? Kakva pesma?

:25:59
Vidiš, kad je Jack
morao da se penzioniše.

:26:02
-Iz zdravstvenih razloga...
-To je hrpa sranja. Draga, u redu sam.

:26:05
Doktor je mislio da bi lekovito
delovalo na njega da,

:26:08
nekako izrazi svoja oseæanja
na umetnièki naèin.

:26:10
Dragi, napisao si najlepšu pesmu
o svojoj majci.

:26:14
Molim te, zaista
želimo da je èujemo.

:26:16
-Pesma, pesma...
-Molim te!

:26:18
U redu.
Još nije završena.

:26:22
Još uvek nisam
zadovoljan s njom.

:26:25
Kada bude završena,
:26:27
urezaæu je na tanjir.
:26:31
-I postaviæu je pored urne.
-Lepo.

:26:33
Veoma je posebna.
:26:35
"Moja mati"
od Jack Byrnes.

:26:41
"Dala si mi život,
dala si mi mleko,

:26:43
dala si mi hrabrost.
:26:45
"Tvoje ime je bilo Anðela,
anðeo sa neba,

:26:51
"ali ti si bila i anðeo od Boga,
i on te je želeo,

:26:55
"Sebièno sam
pokušao da te zadržim tu...

:26:58
"dok je rak
jeo tvoje organe...


prev.
next.