Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
-Iz zdravstvenih razloga...
-To je hrpa sranja. Draga, u redu sam.

:26:05
Doktor je mislio da bi lekovito
delovalo na njega da,

:26:08
nekako izrazi svoja oseæanja
na umetnièki naèin.

:26:10
Dragi, napisao si najlepšu pesmu
o svojoj majci.

:26:14
Molim te, zaista
želimo da je èujemo.

:26:16
-Pesma, pesma...
-Molim te!

:26:18
U redu.
Još nije završena.

:26:22
Još uvek nisam
zadovoljan s njom.

:26:25
Kada bude završena,
:26:27
urezaæu je na tanjir.
:26:31
-I postaviæu je pored urne.
-Lepo.

:26:33
Veoma je posebna.
:26:35
"Moja mati"
od Jack Byrnes.

:26:41
"Dala si mi život,
dala si mi mleko,

:26:43
dala si mi hrabrost.
:26:45
"Tvoje ime je bilo Anðela,
anðeo sa neba,

:26:51
"ali ti si bila i anðeo od Boga,
i on te je želeo,

:26:55
"Sebièno sam
pokušao da te zadržim tu...

:26:58
"dok je rak
jeo tvoje organe...

:27:01
"kao nezaustavljiva
pobunjenièka snaga.

:27:03
"Ali te nisam mogao spasiti
i neæu videti tvoj obraz,

:27:09
"nikad više, nikad više,
:27:13
"nikad više,
:27:16
dok se ne sretnemo
na nebu."

:27:20
Tata, to je divno.
:27:23
-Uvek me razneži.
-Zapanjujuæe. Toliko, toliko...

:27:26
Toliko ljubavi,
i toliko informacija.

:27:32
Vrlo se trudio oko nje.
:27:36
-Greg, hoæeš li još krompira?
-Hvala. Oh, da.

:27:40
-Verovatno ste imali svežije povræe
dok si odrastao na farmi?

:27:43
-Tata, uh, Greg je odrastao
u Detroitu.

:27:47
Prièao mi je da je
odrastao na farmi.

:27:52
-Da li ima puno farmi u Detroitu?
-Ne, Dina, ne, nema puno.

:27:55
Ustvari, Jack,
morali bi da rasèistimo to.

:27:57
Nisam, baš odrastao...
na farmi.


prev.
next.