Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
"kao nezaustavljiva
pobunjenièka snaga.

:27:03
"Ali te nisam mogao spasiti
i neæu videti tvoj obraz,

:27:09
"nikad više, nikad više,
:27:13
"nikad više,
:27:16
dok se ne sretnemo
na nebu."

:27:20
Tata, to je divno.
:27:23
-Uvek me razneži.
-Zapanjujuæe. Toliko, toliko...

:27:26
Toliko ljubavi,
i toliko informacija.

:27:32
Vrlo se trudio oko nje.
:27:36
-Greg, hoæeš li još krompira?
-Hvala. Oh, da.

:27:40
-Verovatno ste imali svežije povræe
dok si odrastao na farmi?

:27:43
-Tata, uh, Greg je odrastao
u Detroitu.

:27:47
Prièao mi je da je
odrastao na farmi.

:27:52
-Da li ima puno farmi u Detroitu?
-Ne, Dina, ne, nema puno.

:27:55
Ustvari, Jack,
morali bi da rasèistimo to.

:27:57
Nisam, baš odrastao...
na farmi.

:28:01
Kuæa u kojoj sam odrastao
je, u stvari bila sazidana

:28:04
u starinskom, holandskom,
kolonijalnom stilu.

:28:07
I tako, imali smo puno životinja...
:28:14
-Koju ste izmuzali za mleko?
-Tata!

:28:17
Draga, rekao je,
da je muzao mleko.

:28:19
Šta si ti muzao?
:28:24
Maèku.
:28:26
Maèku?
:28:29
-Jednom sam muzao maèku.
Želite li da èujete prièu? -Naravno.

:28:34
Moja je sestra je imala maèku,
i maèka se omacila.

:28:40
Bilo ih je oko 30 malih,
i bio je jedan malecki...

:28:43
i taj malecki... Kao malecka
mašinica koja ne može da trèi,

:28:46
i koja je želela ali nije mogla
doæi do, do, do...

:28:49
do... do...
do sisise.

:28:53
Sisise?
:28:55
-Tata.
-Tako je.

:28:57
Hteo sam, samo
jednostavno, znate, samo...


prev.
next.