Men of Honor
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:40:01
Volal jsem na pár míst.
1:40:05
V pátek ten kapitán Hanks
1:40:07
svolává lékaøské konzilium
a pošle tì do dùchodu.

1:40:12
-Øekl, že mám 4 týdny.
-Lhal.

1:40:15
Je mu jedno, kolik klikù
dokážeš s jednou nohou.

1:40:19
Vymìní mì, tebe
i každého jiného

1:40:22
za elektrotechnika
se sklenìným okem.

1:40:24
Ten chlap tì pošle do výslužby.
1:40:26
Nohu mám zpátky. Neskonèil jsem.
1:40:28
Na pahýlu mᚠprotézu,
takže u Hankse nemᚠšanci.

1:40:37
-Já chtìl být jen vrchní potápìè.
-Já jím chtìl jen zùstat.

1:40:43
Chceš-li zvládnout Hankse,
musíš ho obejít

1:40:46
a jít pøímo nahoru.
1:40:49
Do Washingtonu.
1:40:51
-K personálnímu šéfovi námoønictva.
-Správnì.

1:40:55
Nafoukaný úøedníèky, jako je Hanks,
nemají rádi víc než my.

1:41:01
Možná bych mohl pomoci.
1:41:10
Proè to dìláte, Sundayi?
1:41:15
Abych nìkoho nasral.
1:41:17
Veliteli Deckere, jste
armádní øeditel

1:41:20
této nemocnice?
1:41:22
Ano, pane.
1:41:25
Jakto že tedy nevíte,
kde je velitel Brashear?

1:41:29
Nemùže být tìžké ho vystopovat.
1:41:31
Je to jediný èerný potápìè
v námoønictvu

1:41:35
a má jednu nohu.
1:41:37
Vypadá to, že ho
pøeložili, pane.

1:41:43
-Na èí rozkaz?
-Podepsal si to sám.

1:41:47
Zavolejte hlídku.
1:41:48
Klid. Chceme jen promluvit.
1:41:52
Poèkat, poèkat.
1:41:53
Vy víte, kde je Brashear.
Kde?

1:41:58
Aha. Fajn.

náhled.
hledat.