Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
U.S.S. Hoist.
Mislim da vas se sada sjeæam.

:23:07
Pa, što ima za klopu, kuhare?
:23:09
Ne bih znao. Prijavljujem
se u školu za ronioce.

:23:12
Oh, da, tako je.
:23:14
Kažu da si poslao preko 100 pisama
sa zahtjevom za prijem u tu školu.

:23:17
Baš si uporan, a?
:23:19
- Da, gospodine.
- Pa, bit æe gusto danas.

:23:30
Nadam se da si bolji
od prošlog kuhara.
Njegova hrana bi i psa ubila.

:23:36
Zapovjednièe.
:23:54
- Hvala.
- Sve je pravedno.

:23:56
Izvoli.
:24:20
Jesi li nešto pio danas?
:24:23
Ne, zapovjednièe.
:24:26
Što kažeš da odemo do
grada na po jedno 'ladno?

:24:28
Ne mogu, zapovjednièe.
nisam se javio na dužnost.

:24:31
Reæi æu ti nešto.
Platit æu ti onu visoku.

:24:35
I kartu za autobus, da se vratiš
u tu selendru odakle si došao.

:24:40
Što kažeš?
:24:43
Gospodine, meni je mjesto u Mornarici.
:24:45
Tamo odakle sam ja,
tamo nema oceana.

:24:47
Samo prljave farme i
svojeglave mazge.

:24:52
A nijedan marinac koji drži
do sebe ne može
živjeti ganjanja mazgi.


prev.
next.