Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:41:01
Beszélek ezzel-azzal.
1:41:10
Miért csinálja, Sunday?
1:41:15
Bosszantom õket.
1:41:17
Decker, ön ennek a kórháznak. . .
1:41:20
. . .az igazgatója?
1:41:22
lgen, uram.
1:41:25
Akkor miért nem tudja,
hol van Brashear?

1:41:29
Nem nehéz megtalálni.
1:41:31
Õ a flotta egyetlen néger búvára. . .
1:41:35
. . .és fél lába van.
1:41:37
Úgy látszik, máshova helyezték, uram.
1:41:43
- Ki írta alá?
- Õ maga.

1:41:47
A járõröket!
1:41:48
Nyugalom! Beszélgessünk!
1:41:52
Várjon!
1:41:53
Tudja, hol van Brashear?
1:41:58
Értem. Jól van.
1:42:00
Engedély nélkül távozott.
Keressék meg!

1:42:04
Nem találják meg.
1:42:06
Mit akar?
1:42:08
Négy hét edzés, azután
tárgyalja az ügyét. . .

1:42:12
. . .a személyzeti fõnök.
1:42:14
- A sze. . .?
- lgen, uram.

1:42:16
Washingtonban?
1:42:18
Felejtse el!
1:42:26
- Visszaveszik?
- Lesz tárgyalás?

1:42:29
Úgy látom, a tettével
nemzeti hõssé vált, uram.

1:42:34
Jól van.
1:42:39
Lesz tárgyalás. . .
1:42:42
. . .egy feltétellel.
1:42:44
Ha megbukik,
maga visszavonul.

1:42:48
Nem bukik meg.

prev.
next.