Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:49:01
Levegõ nélkül. . .
1:49:04
- . . .négy percig!
- Ötig.

1:49:09
Maradhat.
1:49:13
Jó. Nem számít.
1:49:16
Uraim, visszatérve a problémára. . .
1:49:19
. . .nem ez a megfelelõ hely
és idõpont, hogy. . .

1:49:25
Elnézést, valami gondja van?
1:49:32
Uram!
1:49:34
Életemet a szolgálatban töltöttem.
1:49:37
Ezzel veszteséget okoztam
szeretteimnek.

1:49:41
Áldozatokat hoztak.
1:49:43
Mindennek ellenére támogattak.
1:49:47
Ha megteszem a 1 2 lépést. . .
1:49:49
. . .állítsanak szolgálatba!
1:49:52
Ez a karrierem.
1:49:54
Hadd fejezzem be, és
térhessek haza!

1:50:00
A modern hadiflotta
olyan szakma. . .

1:50:03
Elnézést, számomra ez
sosem volt szakma.

1:50:07
Számos hagyományunk van.
Sokkal találkoztam.

1:50:11
Van jó és van rossz is.
1:50:14
Fõleg a legnagyszerûbb
hagyományunk tart itt.

1:50:19
Melyik az?
1:50:22
A becsület, uram.
1:50:31
Készüljön fel!
1:50:37
Leslie?
1:50:40
Melyik van rajtad?
1:50:42
A járó láb. . .
1:50:44
. . .Leslie.
1:50:45
Apámat hívták így.
1:50:47
Semmi gond vele.
1:50:56
Az a gyengébbik.
Össze fog roppanni.

1:50:59
- A jóra helyezem a súlyt.
- 1 30 kilót?


prev.
next.