Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
- Tine-o asa, Carl !
:12:10
L-a întrecut la mare distantã!
:12:42
Ai ceva de spus în apãrarea ta?
:12:52
Rãspunsul tãu a fost notat.
:13:00
Ai auzit de înotãtorii de la Cãutare si
Salvare?

:13:02
- Stii, când marinarii cad peste bord,
acesti oameni...
- Se scufundã si-i salveazã. Da.

:13:10
Tocmai ai devenit unul de-al lor.
Te transfer în unitatea lor.

:13:16
Esti cel mai rapid înotãtor
de pe acest vas,

:13:19
si ai avut curajul sã arãti acest lucru.
:13:23
Multumesc, domnule. Îmi strâng
lucrurile si voi raporta pe punte...

:13:26
Te vei duce acolo doar sã înoti.
Nimic altceva.

:13:29
Vei sta cu ospãtarii.
:13:32
Dati-i drumul.
:13:34
Hei, Carl. Stii, singurul motiv pentru
care fundul tãu nu este la închisoare...

:13:37
- este pentru cã tu esti mulatru.
:13:40
- La naiba!
- Echipa de Cãutare si Salvare.

:13:42
Bãiete, acum te-ai pus bine cu
Cãpitanul Pullman.

:13:44
Dacã pui o vorbã bunã si pentru
mine, poate mã lasã sã conduc
vaporul.

:13:47
"Nu o sã-ti vinã sã crezi, dar ieri..."
:13:49
"...am devenit cu adevãrat marinar,
ceea ce înseamnã cã am intrat în
Marinã cu adevãrat."

:13:51
"Încã nu sunt sigur ce o sã fac mai
departe, dar o sã fac în asa fel sã fiti
mândri de mine."

:13:54
"Oricum, tatã, se pare cã elicopterul
postal a venit, asa cã trebuie sã
închei."

:13:58
"Îmbrãtiseaz-o pe mama.
Cu dragoste, fiul vostru, Carl. "


prev.
next.