Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Nemernicule!
:59:03
- Hai iubito. Hai.
:59:09
- Hai iubito, sã mergem acasã.
- Da?

:59:13
- Haide.
- Da?

:59:16
Mergeti acasã. Nu este nimic de vãzut.
:59:20
Jo.
:59:22
Jo!
:59:26
Nu pot face asta, Carl.
Nu pot trãi asa din nou.

:59:30
L-am scos pe tatãl meu din atâtea
baruri, încât nu le mai stiu numãrul.

:59:34
- Jo, nu stii
ce s-a întâmplat astã searã.
- Ba da.

:59:41
Am trecut examenele finale.
:59:43
Îmi pare rãu.
Îmi pare rãu, Jo.

:59:47
Chestia este cã o sã-mi încep
practica de intern la Bellevue.

:59:50
- O sã am un program infernal.
Nu o sã mai am timp sã te vãd.
- Am gresit.

:59:53
- Nu o sã mai gresesc.
- Oh, ba da.

:59:56
Ai vrut sã-l înfrunti pe omul acela.
Ai asteptat doar momentul potrivit.

1:00:01
Nu-ti dai seama...
nu sunt ca tine?

1:00:05
Tot ce mi-am dorit...
1:00:11
Lucrurile pe care mi le-am dorit
sunt mãrunte.

1:00:15
Dacã voi munci din greu si voi tin
capul plecat...

1:00:18
- Îti vei irosi întreaga viatã.
1:00:28
- Carl, majoritatea lucrurilor din
cãrtile pentru scafandri...

1:00:31
le stii mai bine ca mine.
1:00:34
Nu mai ai nevoie de mine.
Tu nu ai nevoie de nimeni.

1:00:38
Te iubesc.

prev.
next.